Translation of "runs rampant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It runs wild, rampant, chaotic, unpredictable. | Его невозможно контролировать, он абсолютно непредсказуем. |
Out on the street, pessimism runs rampant. | На улицах необузданное распространение пессимизма. |
Otherwise, bank runs and debt panics will be rampant. | В противном случае, паническое изъятие банковских вкладов и долговая паника примут угрожающие масштабы. |
LONDON American exceptionalism, when it runs rampant, is a tsunami to be avoided. | ЛОНДОН. Американское чувство исключительности , особенно когда оно превышает пределы, похоже на цунами, которого следует избегать. |
Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets. | Свирепствует бедность, дома сирот переполнены брошенными детьми, по улицам бродят бесчисленные стаи одичавших собак. |
Instead, corruption is rampant. | Вместо этого процветает коррупция. |
She runs! She runs! | Она завелась! |
Memory, indeed, is running rampant. | Действительно, воспоминания прошлого начинают привлекать все больше внимания. |
Inflation and unemployment remain rampant. | Инфляция и безработица по прежнему не поддаются контролю. |
At TED, brilliance is rampant. | На TED великолепие ума необузданно. |
It runs here, runs there. | Он бежит сюда, бежит туда. |
Street crime in Brazil is rampant. | Уличная преступность в Бразилии чрезмерно разрослась. |
Runs (R) The number of runs scored. | Раны (R) количество набранных ранов. |
Runs (R) The number of runs conceded. | Раны (R) количество отданных ранов. |
In Europe, anti competitive practices are rampant. | Монополистическая антиконкурентная практика в Европе цветет пышным цветом. |
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality. | Бедность и безработица способствуют разгулу преступности. |
But isn't superstition still rampant among us? | Но может ли кто с уверенностью сказать, что мы не во власти суеверий? |
It's better than rampant price increases , he noted. | Это лучше безудержного подорожания , отметил он. |
There are many latent gays among rampant homophobes. | Среди ярых гомофобов много латентных геев. |
Speculation in the booming stock market became rampant. | На раздувающемся фондовом рынке буйным цветом расцвели спекуляции. |
The American dream is based on rampant consumerism. . | Американская мечта основана на безудержном потреблении. . |
He runs and runs, but they always catch him. | Он бежит изо всех сил, но его все равно настигают. |
He runs. | Он бегает. |
She runs. | Она бегает. |
She runs! | Она завелась! |
Later, Maurice Obstfeld pointed out that, in addition to fiscal transfers, a currency union needs clearly defined rules for the lender of last resort. Otherwise, bank runs and debt panics will be rampant. | Позднее американский экономист Морис Обстфельд отметил, что, помимо налогово бюджетных перечислений, валютному союзу нужны четко сформулированные правила для кредитора последней инстанции. |
Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight. | Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес. |
Pakistan is badly fractured, with domestic terrorism running rampant. | Пакистан находится в сильном расколе, и там распространяется внутренний терроризм. |
18. Violence against women was rampant throughout the world. | 18. Насилие в отношении женщин является широко распространенным явлением во всем мире. |
This kind of indirect speech is rampant in language. | Двусмысленная речь широко распространена в языке. |
The selling of girls is rampant across the planet. | Торговля женщинами процветает по всему миру. |
Lynn runs fast. | Линн быстро бегает. |
He runs fast. | Он быстро бегает. |
She runs fast. | Она быстро бегает. |
Tom runs fast. | Том быстро бегает. |
Ben runs off. | Бен выживает. |
It runs well. | Быстро едет! |
He runs it. | Он ее выпускает. |
Motor runs good. | Мотор хороший. |
The car runs! | Тачка на ходу! |
He runs quickly! | Быстро бегает! |
I wonder how rampant baby snatching is out of hospitals. | Интересно, а как часто детей крадут из роддомов? |
The 'Funhouse' tour ideas are running rampant in my head. | В моей голове бурлят бешеные идеи о туре 'Funhouse'. |
Rampant insecurity seems to be the order of the day. | Состояние отсутствия безопасности угрожающих масштабов стало обычным явлением. |
Waterborne diseases such as bilharzia are said to be rampant. | Как утверждают, широко распространены такие связанные с водой заболевания, как шистосомоз. |
Related searches : Rampant Arch - Rampant Inflation - Rampant Crime - Rampant With - Become Rampant - Rampant Poverty - Rampant Corruption - Running Rampant - Rampant Lion - Lion Rampant - Is Rampant - Rampant(ip) - Run Rampant