Translation of "ruse" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ruse
Русеbulgaria. kgm
It was a ruse.
Это была уловка.
Giurgiu Ruse (Romania Bulgaria)
Гиургиу Русе (Румыния Болгария)
It could just be a ruse.
Это могло быть просто хитростью.
It was naught but a ruse.
Это было не что иное, как уловка.
Tom had suspected that it was a ruse.
Том подозревал, что это уловка.
Other major cities are Plovdiv, Varna, Burgas and Ruse.
Другими крупными городами страны являются Пловдив, Варна, Бургас и Русе.
You've chosen to see in that some sort of ruse...
Вы ожидали услышать не весть какое вранье...
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
Вся лесть была лишь уловкой, чтобы затащить её в постель.
The ruse was so transparent it made Charles a laughing stock in Western Europe.
Уловка была неудачной, что сделало Карла II посмешищем в Западной Европе.
Career Ruse taught at the University of Guelph in Ontario, Canada for 35 years.
Рьюз преподавал в (Онтарио, Канада) в течение 35 лет.
They cannot judge if the proposal is a well reasoned plan or a ruse.
С другой стороны, такой вариант решения этих проблем одновременно представляет из себя также скрытую прибыль.
A simple but effective ruse, taught me by one of the lambs in my flock.
Простой, но эффективный трюк, которому меня научил один из агнцев моей паствы.
Ruse delivered some of the 2001 Gifford Lectures in Natural Theology at the University of Glasgow.
Наряду с несколькими учеными, Рьюз прочитал лекцию в рамках Gifford Lectures в Университете Глазго.
According to Michael Ruse, Darwin read Malthus' famous Essay on a Principle of Population in 1838, four years after Malthus' death.
Согласно Майклу Рузу, Дарвин прочитал известную книгу Мальтуса о законе народонаселении в 1838, спустя четыре года после смерти Мальтуса.
Some believe that we will ultimately find a compromise, some ruse to make the Irish succumb, that gives the EU a treaty.
Некоторые полагают, что в конечном итоге мы найдем компромисс, другие предлагают уловкой заставить Ирландию уступить, как соглашение позволяет это сделать ЕС.
But a more fundamental question is why Russia s politicians, journalists, and analysts (and even some in the West) happily engage in this ruse.
Более фундаментальным является вопрос почему российские политики, журналисты и аналитики (и даже некоторые западные) с радостью принимают участие в этой уловке.
A year later, the band revealed that the new album was actually titled Lateralus the name Systema Encéphale and the tracklist had been a ruse.
Через месяц группа представляет свой новый альбом Lateralus , и выясняется, что название Systema Encéphale и треклист, оглашённые ранее, были не иначе чем уловкой.
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great.
И когда он ее муж увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал Это из ваших ухищрений, (о, женщины,) и поистине ухищрения ваши велики!
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great.
И когда он увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал Это из ваших козней, поистине козни ваши велики!
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great.
Увидев, что его рубаха разорвана со спины, он сказал Воистину, все это ваши женские козни. Воистину, ваши козни велики!
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great.
Увидев, что рубаха Йусуфа порвана сзади, муж сказал своей жене Ты обвинила Йусуфа в том, что ты сама совершила, хотя он неповинен. Поистине, это из ваших козней, о женщины, и, поистине, ваши козни велики!
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great.
Убедившись, что его рубаха разорвана со спины, муж сказал Воистину, все это только часть из ваших женских козней, а козни ваши превелики!
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great.
И вот когда увидел он, Что на спине разорвана рубаха, Он молвил (Женщина!) Сие (одна) из ваших (многочисленных) уловок.
When the husband saw the shirt torn at the back, he said Surely this is a woman's ruse, and the wiles of women are great.
Когда он увидел, что одежда его разорвана сзади, сказал Это ваши умыслы! А ваши умыслы велики.
In what some see as a Stalinist ruse, the Soviet Union created pockets of Kyrgyz, Tajik and Uzbek territory outside the general territories of those states.
Советский союз создал, что некоторые считают сталинской уловкой, отдельные территории Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана за пределами основной территории этих государств.
(b) Skopje Guesevo Ruse Kurtici combined transport, Skopje Guesevo by truck, Guesevo Kurtic by train, 15 ton tariff reloading at Guesevo individual price 168.75 per ton.
b) Скопье Кучево Русе Куртич смешанные перевозки, Скопье Кучево автомобильным транспортом, Кучево Куртич железнодорожным транспортом 15 тонный тариф перегрузка в Кучево индивидуальная цена 168,75 долл. США за тонну.
By playing this endless game, our ministers leave for tomorrow what they lack the courage to face today, knowing full well that this ruse will end tragically for Argentines.
Но, ведя эту бесконечную игру, наши министры оставляют на завтра то, на что им не хватает смелости сегодня, прекрасно понимая, что такие уловки будут иметь трагические последствия для Аргентины.
Canetti spent his childhood years, from 1905 to 1911, in Ruse until the family moved to Manchester, England, where Canetti's father joined a business established by his wife's brothers.
Он провел свое детство с 1905 по 1911 год в Русе, но затем семья переехала в Манчестер, где отец присоединился к бизнесу братьев жены.
7 First customs corridor Austria Nickelsdorf Hungary Hegyeshalom, Slovenia Dolga Vas Hungary Rédics, Hungary Artand Romania Borş, Romania Giurgiu Bulgaria Ruse, Bulgaria Kulata Greece Promachon, Bulgaria Kapitan Andreevo Turkey Kapikule.
7 Первый таможенный коридор Австрия Никельсдорф Венгрия Хедьешхалом, Словения Долга Вас Венгрия Редич, Венгрия Артанд Румыния Борш, Румыния Геургиу Болгария Русе, Болгария Кулата Греция Промахон, Болгария Капитан Андреево Турция Капикуле.
Even the notion that this is about protecting foreign firms is a ruse companies based in country A can set up a subsidiary in country B to sue country A s government.
Даже идея того, что речь идет о защите иностранных фирм, является уловкой компании, расположенные в стране А могут создать дочерние компании в стране Б, чтобы засудить правительство страны А.
they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up,
употребили хитрость пошли, запаслись хлебом на дорогу и положили ветхие мешки на ослов своих и ветхие, изорванные и заплатанные мехи вина
Washington and Rochambeau, in the meantime, had crossed the Hudson on 24 August, leaving some troops behind as a ruse to delay any potential move on the part of General Clinton to mobilize assistance for Cornwallis.
Вашингтон и Рошамбо в то же время переправились через Гудзон 24 августа, оставив часть войск позади, как уловку, чтобы задержать возможные шаги генерала Клинтона по мобилизации помощи Корнуоллису.
Bryan made over 600 speeches in 27 states. The McKinley campaign got manufacturers and industrialists to inform their employees that if Bryan were elected, all factories and plants would close and there would be no work. The ruse succeeded.
В то время как Брайан произнес более 600 речей в 27 штатах, сторонники Маккинли заставляли промышленников говорить своим наемным работникам, что если Брайан победит, то их фабрики и заводы закроются и работы больше не будет.
The leadership of the Democratic party aided by the superdelegates and an alleged ruse on the part of the Democratic National Committee during the primaries that favored Hillary Clinton sabotaged Sanders chances of having a real shot at becoming the Democratic party s nominee.
Лидеры Демократической партии благодаря суперделегатам и предполагаемым уловкам в пользу Хиллари Клинтон Национального демократического комитета во время праймериз расстроили шансы Сандерса стать кандидатом от партии.
Some believe that we will ultimately find a compromise, some ruse to make the Irish succumb, that gives the EU a treaty. But it will all take time, and if the new arrangement lacks a qualified majority vote, fails to reform the Commission, and includes an opt out on the charter of fundamental rights, it will not resolve the EU s essential problems or its estrangement from European public opinion.
Некоторые полагают, что в конечном итоге мы найдем компромисс, другие предлагают уловкой заставить Ирландию уступить, как соглашение позволяет это сделать ЕС.

 

Related searches : Clever Ruse