Translation of "salvaged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything in the kitchen was salvaged.
Всё, что вы видите в кухне, было просто подобрано на свалке.
Of course, the cage was salvaged.
Конечно, клетку я забрал.
Aftermath The shipwreck was salvaged from the river in January 1997.
Крейсер был поднят из реки в январе 1997 года.
A typewriter was one of the salvaged things in Balangkaya, Eastern Samar.
Пишущая машинка была одной из спасенных вещей в Балангкая, Восточной Самар.
I TOOK A LOOK AT TO SEE IF IT COULD BE SALVAGED.
Я проверил возможно ли его восстановить.
The original statue was later salvaged, repaired and sent to Hawaii in 1912.
Оригинал позже был найден, восстановлен и послан в Гавайи (1912).
Madam, this here is a piece of unclaimed property salvaged from blitz buildings to be publicly sold.
Мадам, эта вещица ничейная. Добыта из разрушенных домов для публичной продажи.
I also implore the Pope to salvage what can be salvaged from the remnants of the collapsing edifice of Christianity.
Я также прошу папу Римского уберечь то, что еще можно уберечь из остатков рушащегося здания христианства.
Can anything be salvaged from Conservatism to help modern day Conservatives define their goals and communicate the values that underlie them?
Но можно ли спасти что нибудь от прежнего консерватизма, чтобы помочь современным консерваторам определить свои цели на будущее и сообщить миру о ценностях, лежащих в основе намеченных целей?
At the present time, precise information on how much of the equipment will be salvaged, repaired and returned to contingents is unknown.
В настоящее время точной информации о том, какое количество имущества будет отыскано, отремонтировано и возвращено контингентам, не имеется.
He was prone to self criticism and had most of his work burned the rest was salvaged and later published by his son Antonij .
Луцич был склонен к самокритике, поэтому большую часть своих произведений сжег, а те, что были спасены, позднее опубликовал его сын Антоний (Antonij).
One auditing firm maintained that it had computer diskettes that were salvaged before its office was looted during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Одна аудиторская фирма утверждала, что располагает компьютерными дискетами, сохранившимися до разграбления ее офиса во время вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
You have condemned computers that are stripped apart, and you can buy salvaged components and things that you can reassemble in a new configuration.
Есть негодные компьютеры, которые разбираются на части, и вы можете купить восстановленные компоненты и части, которые можно собрать по новому.
Piquet was just about to slip by when Villeneuve jumped back on the track in front of him and salvaged his hold on fifth place.
Piquet was just about to slip by when Villeneuve jumped back on the track in front of him and salvaged his hold on fifth place.
Pictures and some salvaged elements from the old bridge can be seen on the grass in front of the Museum of Transport in City Park.
Фотографии и некоторые элементы старого моста, например, старинное звено цепи, можно увидеть около музея транспорта в городском парке.
Since the demise of the Doha Round, the WTO s standing as a multilateral negotiating forum has declined sharply, salvaged in part by the recent agreement in Bali.
С момента распада раунда переговоров в Дохе, позиция ВТО в качестве многостороннего форума для ведения переговоров резко ослабла, будучи лишь частично реабилитирована недавним соглашением в Бали.
The building has a beautiful courtyard supported by 16 exceptional columns of verd antique and granite, which were probably salvaged from the Church of the Holy Apostles.
При здании есть красивый внутренний двор, примечательный находящимися в нём колоннами из офикальцита и гранита, которые, вероятно, были спасены из разрушенной церкви Святых Апостолов.
The Advisory Committee also notes that, at the present time, precise information on how much of the equipment will be salvaged, repaired and returned to contingents is unknown.
Консультативный комитет также отмечает, что на данный момент не имеется точной информации в отношении того, какое количество техники удастся вернуть, отремонтировать и передать в распоряжение контингентов.
While most Russians seem to realize that their country can no longer be salvaged by the Communists, many are betting on semi authoritarian rule and national revival stemming from traditional Russian values.
Более того, опыт либеральных экономических и политических реформ русских, начиная с падения коммунизма, в основном был довольно отрицательным.
While most Russians seem to realize that their country can no longer be salvaged by the Communists, many are betting on semi authoritarian rule and national revival stemming from traditional Russian values.
В то время как большинство русских, кажется, понимают, что их страну больше не могут спасти коммунисты, многие делают ставку на полу авторитарный порядок и национальное возрождение, укоренившиеся в традиционных российских ценностях.
It's this entire ecosystem of low cost parts and supplies that are produced all over the world, literally, and then redistributed to basically service this industry, and you can even buy salvaged parts.
Всей этой экосистемой дешёвых частей и поставок, которые производятся по всему миру, буквально, и затем перераспределяются, чтобы, по существу, обслуживать эту отрасль, и вы можете купить даже восстановленные запчасти.
The middle class continues to cling to the hope that their savings can be salvaged, but these funds, which are now frozen in the nation's banks, are unlikely ever to be at anyone's disposal.
Средний класс все еще надеется, что ему удастся спасти свои вклады, но маловероятно, что этими фондами, на данный момент замороженными в государственных банках, когда либо можно будет воспользоваться.
From time to time he stood up from the table and pulled out of the small lockbox salvaged from his business, which had collapsed five years previously, some document or other or some notebook.
Время от времени он встал из за стола и вытащил из небольшой сейф спасенные от своего бизнеса, который рухнул пять лет назад, некоторые документ или другое или ноутбука.
Let me stress in this connection that the Government of Cyprus and other institutions and individuals have spared no effort or money in seeking to recover even buy back whatever Cypriot antiquities could be salvaged.
Позвольте мне подчеркнуть в этой связи, что правительство Кипра и другие институты и отдельные лица не жалеют никаких усилий или денег в стремлении вернуть даже выкупить любые кипрские предметы антиквариата, которые могут быть спасены.
She also explores themes of consumerism, and the environment, such as in this work, where these basket like objects look organic and woven, and are woven, but with the strips of steel, salvaged from cars that she found in a Bangalore junkyard.
Она также исследует тему потребления и окружающей среды, как в этой работе, где похожие на корзины объекты выглядят органическими и плетеными, и они действительно плетеные, но прутья эти из стали, вытащенные из машин, которые она нашла на Бангалорской свалке.