Translation of "savages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There are savages, and savages. | Мы дикари. Да, мы дикие. |
Savages! | Какие дикари... |
Savages! | Дикари. |
like savages? | Конечно. |
Humans are savages. | Люди дикари. |
All you Levins are savages.' | Вы все Левины дики. |
That's the savages' idea everywhere. | Это идея дикарей везде. |
That's the savages' idea everywhere. | Дикарские понятия повсюду. |
Because the owners are not savages. | Потому что владельцы не дикари. |
Them savages didn't get no scalps. | Но дикари пришли не за скальпами. |
What else did these savages take? | Дикари еще чтонибудь взяли? |
Under this veneer we're all savages. | Под внешним лоском мы все дикари. |
But you can defeat them, they're savages. | Но вы можете победить их, они дикари. |
Savages fear the appearance of a fierce wild beast. | Первобытного человека испугал вид свирепого дикого зверя. |
Savages, The Life And Killing of the Yanomami Chagnon, Napoleon. | Savages, The Life And Killing of the Yanomami Chagnon, Napoleon. |
Gives you something to think about while pawing the savages here. | Слушай,.. Видел мой музей? Одни бабенки. |
How do we fight several hundred savages with pistols that burst? | Как мы будем сражаться с несколькими сотнями дикарей с помощью взрывающихся пистолетов? |
We took refuge in your tunnel because we were attacked by savages. | Мы спрятались в вашем туннеле потому что были атакованы дикарями. |
He later wrote, It's okay, some of my best friends are naked savages. | Позже он писал Ничего страшного. Некоторые мои друзья голые дикари . |
Allez. Vite, vite. I'll take him and lock him up with the savages. | Поехали, быстро, быстро я посажу его под замок.. |
Most urgent of all was to secure myself from wild beasts and savages. | Самым неотложным делом для меня была защита от животных и дикарей. |
Inormation, also, as to the savages who do, on occasion, visit this place. | А также информация о дикарях, которые, возможно, еще вернутся сюда. |
I'm the hard case you're up against out here, not them childish savages. | Я круче, чем эти дикарииндейцы. |
He later wrote, It's okay, some of my best friends are naked savages. (Laughter) | Позже он писал Ничего страшного. Некоторые мои друзья голые дикари . |
I raise money for missionary work while you transform my sweet pupils into black savages! | font color e1e1e1 Я коплю деньги на миссионерскую работу, font color e1e1e1 пока Вы превращаете моих милых учеников font color e1e1e1 в черных дикарей! |
After all, some might say (and many more might think), what can one expect from savages? | В конце концов, некоторые могут сказать (и намного больше людей могут подумать), чего еще ожидать от дикарей? |
They anchored here to take on water and abandon us when they surprised and killed the savages. | Они бросили здесь якорь, чтобы набрать воды и выкинуть нас, когда, к своему удивлению, обнаружили дикарей и убили их. |
Freud, S., Totem and Taboo Resemblances Between the Psychic Lives of Savages and Neurotics , New York, Dodd, 1928. | Freud, S., Totem and Taboo Resemblances Between the Psychic Lives of Savages and Neurotics , New York, Dodd, 1928. |
I hear there are hordes of roughs. They fightfight like savages for a railroad. Where are the laws? | я слышала о куче сброда они дерутся как дикари на железной дороге где законы? |
There exists a separation anthropologists study savages prehistoric people, people of traditional societies whom for now we'll call they . | Существует противопоставление антрополог занимается дикарями первобытными людьми, людьми традиционных обществ мы их условно назовём понятием oни . |
And I've been in jungles and around savages so long I gotta find out I'm back in civilization again. | Я столько времени был в джунглях среди дикарей,.. ..что должен убедиться, что опять вернулся в цивилизацию. |
Sir Eric savages the Metropolitan Police, saying it is astonishing that no criminal charges were brought after the Tower Hamlets case. | Сэр Эрик яростно нападает на городскую полицию, заявляя, что это поразительно , что не было предъявлено никаких уголовных обвинений после дела Тауэр Хамлетса. |
During his stay in Austin, he recorded an album as Lester Bangs and the Delinquents, entitled Jook Savages on the Brazos . | В 1980 году в Остине, Техас, он записал с панк рок группой Delinquents альбом Jook Savages on the Brazos. |
(1865) Pre Historic Times, As Illustrated by Ancient Remains, and the Manners and Customs of Modern Savages , Williams Norgate, London Lubbock J. | Prehistoric times, as illustrated by ancient remains and the manners and customs of modern savages (1865, 4 е издание в 1878 нем. |
Is there a Chinese or a Muslim Montaigne ready to write that the Indian savages may be wiser than us, as Montaigne did in 16th century France? | Или, скажем, можно ли найти пример китайского или мусульманского Монтеня, готового написать, что дикари индейцы , возможно, мудрее нас, как это сделал Монтень в 16 ом веке во Франции? |
Is there a Chinese or a Muslim Montaigne ready to write that the Indian savages may be wiser than us, as Montaigne did in 16th century France? | Или, скажем, можно ли найти пример китайского или мусульманского Монтеня, готового написать, что quot дикари индейцы quot , возможно, мудрее нас, как это сделал Монтень в 16 ом веке во Франции? |
According to those bloggers, the newspaper called the Soviets savages that cannot be let near nuclear energy and bragged that the Chernobyl scenario is impossible in Japan. | Согласно переводу блоггеров, газета называла советских людей дикарями, нельзя допускать к ядерной энергии и хвастались тем, что сценарий подобный Чернобыльскому в Японии невозможен в принципе! |
but grow like savages, as soldiers will that nothing do but meditate on blood, to swearing and stern looks, diffused attire and every thing that seems unnatural. | Как дикари, живём мы, как солдаты, О крови помышляющие, взором Суровые, небрежные в одежде, Ругатели, погрязшие и пороках. |
In the Hollywood tradition, of course, the American hero fighting an indigenous enemy is innocent and moral, a reluctant warrior bringing democracy, or at least justice, to feral savages. | В голливудской традиции, конечно, американский герой, сражающийся с туземными врагами, непогрешим и высокоморален. Он вынужден сражаться, чтобы принести демократию, или хотя бы справедливость, диким варварам. |
It was not till the boats returned from the pursuit of these whales, that the whites saw their ship in bloody possession of the savages enrolled among the crew. | Это было не до лодки вернулись из достижения этих китов, что белые увидели свое судно в кровавые владение дикарей поступил среди экипажа . |
In these last mentioned haunts you see only sailors but in New Bedford, actual cannibals stand chatting at street corners savages outright many of whom yet carry on their bones unholy flesh. | В этих последней упомянутой преследует вы видите только моряки, но в Нью Бедфорд, фактические людоеды стоять чате на углах улиц, дикари прямо, многие из которых еще продолжают их кости нечестивых плоти. |
Thinks I, Queequeg, under the circumstances, this is a very civilized overture but, the truth is, these savages have an innate sense of delicacy, say what you will it is marvellous how essentially polite they are. | Думает, что я, Квикег, в сложившихся обстоятельствах, это очень цивилизованно увертюры, но, по правде говоря, эти дикари имеют врожденное чувство деликатности, сказать, что Вы будете, есть дивно как по существу они вежливы. |