Translation of "savoir" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Ditesleur ce qu'ils veulent savoir. | Скажите им то, что они хотят знать. |
1998 Ondine et les feux du savoir. | 1998 Ondine et les feux du savoir. |
1990 Penser la science ou les enjeux du savoir . | 1990 Penser la science ou les enjeux du savoir . |
Le Gai Savoir de Gustav Mahler , 2011 (ISBN 978 2 930517 32 2). | Le Gai Savoir de Gustav Mahler , 2011 (ISBN 978 2 930517 32 2). |
Dazzled for years with the savoir être of the elite, Valentino is now its finest exponent. | Одурманенный многие годы стилем жизни элиты, теперь Валентино сам является ее лучшим представителем. |
Your savoir faire is ooolala I've got strings, but entre nous I'd cut my strings for you | Честно говоря, парниша, я б для тебя все свои сняла. |
When that day comes, Israel too may be able to savoir the sweet taste of recognition and cherish the blessings of peace. | Когда придет этот день, Израиль также сможет насладиться сладкими плодами признания и высоко оценить преимущества мира. |
Rarely in history has a national movement marched to its Promised Land with such a brilliant display of diplomatic savoir faire and military skill as the Zionists did on their way to statehood. | Редко в истории национальное движение достигало своей земли обетованной с таким блестящим проявлением дипломатического искусства и военного мастерства, как сионисты на своем пути к государственности. |
So liest sich Wikipedia auf Alemannisch (Südkurier, Germany, 23 January 2008) (German) Christian Keller Wiki und die schlauen Helfer (der arbeitsmarkt 9 2007, Switzerland) (German) D alemannisch Wikipedia (Südkurier, Germany, 24 January 2007) (German) Que voulez vous savoir sur Wikipedia uff Alemannisch ? | So liest sich Wikipedia auf Alemannisch (Газета Südkurier , Германия, 23 января 2008) (Немецкий) D alemannisch Wikipedia ( Südkurier , 24 января 2007) Christian Keller Wiki und die schlauen Helfer (Издание Der arbeitsmarkt 9 2007, Швейцария) (Немецкий) Joachim Grzega Zur Stärkung des Status von Sprachen durch Wikipedia ( Journal for EuroLinguistiX 6 (2009) 1 12) (Немецкий) |
let's take two too to angles here foot savoir angle it looks like that armstrong reusing letters sorted this is b and c i can make the israeli could keep on going to make them razor fine like orchid is keeping his line segments for right over here i have angle b a c | И это факт. Итак, приведу пример. Нарисую здесь 2 угла. |