Translation of "say it all" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
All right, I'll say it. | Хорошо, я скажу. |
I say it all the time. | Я говорю это все время. |
I say it all the time. | Я говорю это непрерывно. |
Now, let's all say it together. | Давайте скажем вместе Встряхнуть. |
And they all say it Yes | И все они говорят, что это Да |
Is it all that they say it is? | Всё сказанное тут правда? |
All I will say to me and it does not say | Все, что я скажу для меня , и не сказать |
Go on and say it all, Blanche. | Давай. Выскажи всё, Бланш. |
We say... Like all normal Russian people, we say, I wear it . | Мы говорим... как все нормальные русские люди, мы говорим Я надену . |
So we wouldn't say it, but we all know it. | Так что мы не будем говорить об этом, но мы все это знаем. |
I think we should say it all together. | Я думаю, что мы должны сказать это все вместе. |
I am with all the others, say it. | Как и с остальными, если что. |
We all know it, but no one dares to say it. | Мы ведь все знаем, но никто не смеет говорить о нем. |
Dead, all dead. It came all the way from India, they say. | Я слышал, самолёт летел из Индии. |
'You say, that all should remain as it is ! | Ты сказал, чтобы все было, как было. |
...Needless to say, I did it all on instinct... | На роль Марка первоначально приглашался Джеймс Вудс, но актёр ответил отказом. |
It is time we all say, Enough is enough! | Настало время сказать Хватит! . |
And everything you say clicks, it all makes sense. | Будем считать, что всё шло хорошо, лучше ещё лучше. Всё хорошо укладывается в голове в очень разумную вещь, и я думаю Вот как здорово! |
I've just got to say it to you all | Я должен был рассказать это вам всем. |
Is it all right to say I found him? | Не против, если я скажу, что нашел его? |
They say it wasn't a sudden illness at all. | Якобы, внезапное заболевание тут ни при чем. Фифи! |
Why two pages when two lines say it all? | Зачем от нас требуют написать на две страницы то, что можно уместить в двух строчках |
Let me say it again all politicians, all lawyers, all businessmen, will be phased out. | Я повторюсь все политики, все адвокаты, все бизнесмены будут упразднены. |
All that We say to a thing, when We will it, is to say to it Be! and it is. | Наше слово для (того, чтобы сотворить) что нибудь, когда Мы пожелаем (чтобы) оно (свершилось), что Мы лишь скажем ему (единожды) Будь! и оно (сразу же) бывает происходит . (Поэтому и воскрешение произойдет лишь по одному слову Аллаха). |
All things considered, we cannot say that it is wrong. | Принимая во внимание все факты, нельзя считать это неверным. |
We all say so, and so it must be true. | Мы все так говорим значит, это правда! |
All right. Do you want to hear me say it? | Хочешь, чтобы я сказал? |
And say, all | И говорить, что все |
Say (It is) the truth from the Lord of you (all). | Мы приготовили для беззаконников Огонь, стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо. |
Say (It is) the truth from the Lord of you (all). | Скажи Истина от вашего Господа. |
Say (It is) the truth from the Lord of you (all). | Скажи (о посланник!), что то, что тебе ниспослано Истина, которая исходит от вашего Господа. |
Say (It is) the truth from the Lord of you (all). | Скажи , Мухаммад Истина , с которой я пришел к вам , от вашего Господа. |
All you have to say is that just overly complicates it. | Вы должны просто сказать, что это лишь усложняет. |
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it. | Ну, честно говоря, они не все такие, но это тоже встречается. |
Then one day, quicker than it takes to say it, you was all growed up. | Потом в один прекрасный день оказалось, что ты уже выросла. |
Say it again, but say it meaner. | Повтори, но погрубее. |
What does he have to say all these years later about it? | Что он может сказать по прошествии всех этих лет? |
I hate it when women say that all men are the same. | Терпеть не могу, когда женщины говорят, что все мужчины одинаковые. |
I am sincere when I say that we are all for it. | Я не солгу, если скажу, что мы все ратуем за это. |
ALlCE ROBERTS They say this is where it all began. (PEOPLE CHATTERlNG) | Казват, че всичко е започнало тук. |
You should not spoil it. Is that all you have to say? | Раб, ставший губернатором! Не испорти всё сам. Это всё, что тебе есть сказать? |
Is it possible, all these years later, to say Tolstoy was right? | Можно ли спустя все эти годы сказать, что Толстой был прав? |
No. All I can say is I regret it was not you. | Ну тогда могу сказать, мадемуазель, как я сожалею, что это были не вы. |
Sherry, can't I say anything at all without you joking about it? | Шерри, ты можешь обойтись без этих своих шуток? |
Claudius All those who say aye, say aye. | Claudius All those who say aye, say aye. |