Translation of "say it out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Say it simply we sold out. | Скажите просто, нас купили! |
Say it, then, and get out! | Говорите и уходите! |
People say, Oh, snap out of it! | Люди говорят Выбрось дурные мысли из головы! |
Just say it We're not going out. | Так и скажи, что никуда не пойдём. |
I'll say it till I find out. | Я буду говорить, пока не узнаю. |
Kenneth, school's out. You can say it. | Кеннет, школа позади, можешь сказать. |
Doesn't it feel good to say it out loud? | Разве не приятно произнести это вслух? |
Say, cut it out! They're new. That's just it. | Прекрати, это же всё новое! |
Say, how do you keep yourselves out and they say it | Скажите, как вы держите себя из и они говорят, что |
Then why didn't you say it straight out | Тогда почему было не сказать об этом прямо |
Why don't you just come out and say it? | Почему бы тебе просто не выйти и не сказать это? |
And besides, if you say it out loud, it won't come true. | И кроме того, если произнести вслух, не сбудется. |
And let's say I lend it out to some entrepreneur. | И давайте скажем я его некоторым предпринимателю. |
But she did not venture to say it out loud. | Но она не решилась сказать это вслух. |
And we've got it worked out, and we can say, | И мы добились результата и можем заявить |
You can't think if you don't say it out loud? | Не сможешь понять, если не будешь читать вслух? |
You'd better scratch that out, Jeff, or you'll say it. | Ты бы вычеркнул это, Джефф, или всетаки скажешь? |
Thus, I turn it inside out and say Go ahead! | Но я повернул в(ё ( ног на гопову и (казал Продолжайте! |
Never mind. I hate her. I say it out straight. | Я говорю это прямо. |
out, I say! | Прочь, говорю я. |
Out, I say! | Вон, я сказал! |
And when it is read out to them, say We believe in it. | А когда им тем из числа людей Писания читают (Коран), они говорят Мы уверовали в него, он Коран истина от нашего Господа. |
And when it is read out to them, say We believe in it. | Когда им читают его, они говорят Мы уверовали в него! |
And when it is read out to them, say We believe in it. | И когда им читается Коран, они говорят, спеша объявить о своей вере Мы уверовали в него, ибо он Истина от нашего Господа. |
And when it is read out to them, say We believe in it. | И говорят, когда его зачитывают им В него уверовали мы. |
No one can say how it will turn out down here. | Никто не может сказать, как выйдет в данном случае. |
Get out, I say. | Прочь. |
If you say it out loud, it'll come to pass, so they say, a cold shower comes. | А тот, кто идёт в обход, закиснет во цвете лет. |
You get a little problem, you say, Ah, I'll figure it out. | У вас появляется небольшая проблема и вы говорите Аа, я разберусь с этим . |
It was hard to figure out what Tom was trying to say. | Было трудно понять то, что Том пытался сказать. |
Be aware that it is out of their mendacity that they say, | О, да! Поистине, они из своих ложных измышлений, конечно же, говорят |
You get a little problem, you say, Ah, I'll figure it out. | У вас появляется небольшая проблема и вы говорите Аа, я разберусь с этим . |
Say, Please get me out. | Скажи, Пожалуйста вытащи меня |
I say, Time out. Stop. | Я сказал, Довольно, стоп мотор. |
Say, how'd you get out? | Слушай, а как ты ухитрилась сбежать? |
Come on out, I say! | Я сказал, выходи! |
Now if you say I don't know how to get out of it . | Если вы скажете я не знаю как выбраться из этого . |
I want you to do it fast, and say it out loud with me, and do it quickly. | И говорили это громко вместе со мной. Делаем всё быстро. |
Even you don't say it out loud because you're worried if it will delay finding your mother, isn't it? | что не найдёшь её. Разве не так? |
And he would always laugh, and say, Come on, man, we'll make it out. | А он всегда смеялся и говорил, Да ладно тебе, дружище, мы выпутаемся |
Let's say sketch out a planet. | Давайте изобразим нашу планету. |
Say, look out where you're going. | Осторожней, не видишь, куда идешь? |
Say, I'm glad you ducked out. | Я рад, что ты улизнула сюда. |
They say they got posses out. | Говорят, везде расставили патрули. |
Say, you Get out of here. | Вот помилование. А вы кто? |