Translation of "say to say" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To say I wonder is to say
Сказать мне удивительно это значит сказать
Say what you want to say.
Скажи то, что хочешь сказать.
Say what you have to say.
Говори, что должен сказать.
Just say what you want to say.
Просто скажи то, что ты хочешь сказать.
Just say what you need to say.
Скажи, что должна сказать.
Dad, say something to me. Say something.
Папа, скажи чтонибудь.
Say Venus, say...
Скажи, Венера...
Tom couldn't say what he wanted to say.
Том не мог сказать то, что хотел сказать.
If you've got something to say, say it.
Если тебе есть что сказать скажи.
If you've got something to say, say it.
Если вам есть что сказать говорите.
If you've got something to say, say it.
Если вам есть что сказать скажите.
If you have something to say, say it.
Если тебе есть что сказать скажи.
If you have something to say, say it.
Если тебе есть что сказать, скажи.
If you have something to say, say it.
Если вам есть что сказать, скажите.
But, like I say, it's hard to say.
Впрочем, как сказать... Трудно сказать.
If you have something to say to me, say it.
Если тебе есть что сказать мне, говори.
If you have something to say to me, say it.
Если тебе есть что мне сказать, скажи.
If you have something to say to me, say it.
Если вам есть что мне сказать, скажите.
It's often easier to say yes , than to say no .
Часто проще сказать да , чем нет .
It's often easier to say yes , than to say no .
Да часто сказать проще, чем нет .
Tom wasn't able to say what he wanted to say.
Том не смог сказать, что хотел.
I'd like to say... No, I have something to say.
Я бы хотел сказать...
You say, you say,
И что вы скажете?
Say Amen Say Amen
Скажи Аминь Аминь Скажите
Say... Oh, say 50,000.
Скажем тысяч на пятьдесят.
If you have nothing to say, better say nothing.
Если тебе нечего сказать, лучше не говори ничего.
If you have nothing to say, better say nothing.
Если вам нечего сказать, лучше не говорите ничего.
If you have something to say, please say it.
Если у вас есть что сказать, пожалуйста, говорите.
If you've got something to say, just say it.
Если тебе есть что сказать говори.
If you've got something to say, just say it.
Если тебе есть что сказать так скажи.
If you have something to say, say it now.
Если вам есть что сказать, скажите это сейчас.
If you have something to say, say it now.
Если тебе есть что сказать, скажи это сейчас.
They would say, God. Say, Praise be to God.
Скажи (о пророк!) Хвала Аллаху за признание ими истины .
What are you allowed to say or not say?
Что можно говорить, а что нельзя?
If you had to say, who would you say?
Кого избираш? Не знам.
Say anything you want, but say it to me.
Говорите, что хотите, но обращайтесь ко мне.
When we've got something to say we say it!
Когда мы хотим чтото сказать, мы говорим это!
I'm sorry, marshal Say what you have to say.
Простите, шериф. Скажите нам, что вы хотели.
To say I wonder is to say I question, I ask.
Сказать мне удивительно это значит сказать я вопрошаю, я исследую .
If you have something to say, say it to my face.
Если тебе есть что сказать, скажи мне это в лицо.
If you have something to say, say it to my face.
Если вам есть что сказать, скажите мне это в лицо.
To say this is not to say that we condone violence.
Эти наши слова не означают, что мы поощряем насилие.
What to say?
Что сказать?
Say To God.
Скажи Аллаху, (как вы это сами знаете)!
Say To God.
Скажи Аллаху!