Translation of "say to say" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
To say I wonder is to say | Сказать мне удивительно это значит сказать |
Say what you want to say. | Скажи то, что хочешь сказать. |
Say what you have to say. | Говори, что должен сказать. |
Just say what you want to say. | Просто скажи то, что ты хочешь сказать. |
Just say what you need to say. | Скажи, что должна сказать. |
Dad, say something to me. Say something. | Папа, скажи чтонибудь. |
Say Venus, say... | Скажи, Венера... |
Tom couldn't say what he wanted to say. | Том не мог сказать то, что хотел сказать. |
If you've got something to say, say it. | Если тебе есть что сказать скажи. |
If you've got something to say, say it. | Если вам есть что сказать говорите. |
If you've got something to say, say it. | Если вам есть что сказать скажите. |
If you have something to say, say it. | Если тебе есть что сказать скажи. |
If you have something to say, say it. | Если тебе есть что сказать, скажи. |
If you have something to say, say it. | Если вам есть что сказать, скажите. |
But, like I say, it's hard to say. | Впрочем, как сказать... Трудно сказать. |
If you have something to say to me, say it. | Если тебе есть что сказать мне, говори. |
If you have something to say to me, say it. | Если тебе есть что мне сказать, скажи. |
If you have something to say to me, say it. | Если вам есть что мне сказать, скажите. |
It's often easier to say yes , than to say no . | Часто проще сказать да , чем нет . |
It's often easier to say yes , than to say no . | Да часто сказать проще, чем нет . |
Tom wasn't able to say what he wanted to say. | Том не смог сказать, что хотел. |
I'd like to say... No, I have something to say. | Я бы хотел сказать... |
You say, you say, | И что вы скажете? |
Say Amen Say Amen | Скажи Аминь Аминь Скажите |
Say... Oh, say 50,000. | Скажем тысяч на пятьдесят. |
If you have nothing to say, better say nothing. | Если тебе нечего сказать, лучше не говори ничего. |
If you have nothing to say, better say nothing. | Если вам нечего сказать, лучше не говорите ничего. |
If you have something to say, please say it. | Если у вас есть что сказать, пожалуйста, говорите. |
If you've got something to say, just say it. | Если тебе есть что сказать говори. |
If you've got something to say, just say it. | Если тебе есть что сказать так скажи. |
If you have something to say, say it now. | Если вам есть что сказать, скажите это сейчас. |
If you have something to say, say it now. | Если тебе есть что сказать, скажи это сейчас. |
They would say, God. Say, Praise be to God. | Скажи (о пророк!) Хвала Аллаху за признание ими истины . |
What are you allowed to say or not say? | Что можно говорить, а что нельзя? |
If you had to say, who would you say? | Кого избираш? Не знам. |
Say anything you want, but say it to me. | Говорите, что хотите, но обращайтесь ко мне. |
When we've got something to say we say it! | Когда мы хотим чтото сказать, мы говорим это! |
I'm sorry, marshal Say what you have to say. | Простите, шериф. Скажите нам, что вы хотели. |
To say I wonder is to say I question, I ask. | Сказать мне удивительно это значит сказать я вопрошаю, я исследую . |
If you have something to say, say it to my face. | Если тебе есть что сказать, скажи мне это в лицо. |
If you have something to say, say it to my face. | Если вам есть что сказать, скажите мне это в лицо. |
To say this is not to say that we condone violence. | Эти наши слова не означают, что мы поощряем насилие. |
What to say? | Что сказать? |
Say To God. | Скажи Аллаху, (как вы это сами знаете)! |
Say To God. | Скажи Аллаху! |