Translation of "scenes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I hate scenes. | Я ненавижу сцены. |
There are great scenes maybe not the most amazing dramatic scenes in the history of time, but pretty great scenes. | Есть прекрасные сцены наверное, не самые драматичные сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены. |
Scenes from the Drug War | Сцены войны с наркотиками |
Scenes from Istanbul PRIDE 2014. | Фото с фестиваля Прайд (Стамбул, 2014 год). |
Scenes from a Kyrgyz wedding. | Сцены с киргизской свадьбы. |
Modeler for POV Ray Scenes | Программа построения сцен POV Ray |
Missing scenes have been reinserted | Недостающие сцены были восстановлены, насколько это возможно, из копий, находящихся в Швейцарской Синематеке, |
Being a child, and sort of crawling around the house, I remember these Turkish carpets, and there were these scenes, these battle scenes, these love scenes. | Когда я был ребенком и ползал по дому, я помню, там были турецкие ковры, и на них были сцены, сцены битв, любовные сцены. |
Scenes or topics that question the ability of religion to counter evil and offensive scenes are removed. | Эпизоды или темы, ставящие под сомнение способность религии противостоять злу, и сцены, считающиеся оскорбительными, удаляются. |
Also, works that promote homosexuality are prohibited but violent scenes or scenes depicting drug use are allowed. | Помимо этого запрещены картины, в которых поощряется гомосексуализм, однако сцены жестокости или сцены, в которых появляются наркотики, разрешены. |
Yoostar2 includes 80 film scenes from major Hollywood studios, with hundreds of additional scenes available for download. | Yoostar2 включает в себя 80 фильмов сцены из крупных студий Голливуда, с сотнями дополнительных сцен, доступных для загрузки. |
Another smaller reality behind the scenes. | Другая, маленькая за кулисами реальность. |
Scenes from PRIDE 2014 in Istanbul. | Фото Арзу Гейбуллаевой. |
Scenes from the passion of Christ. | Сцены из страстей Христовых... |
And so we looped the scenes. | Мы прокручивали сцены. |
We have outtakes, bloopers, deleted scenes. | Также на диске будут удалённые сцены и неудавшиеся кадры. |
Scenes, tears, everything gets so maudlin. | Сцены, слёзы, сопли. |
The number two also appears repeatedly, as in the two beheading scenes, two confession scenes, and two castles. | Также часто появляется число 2 две сцены обезглавливания, два эпизода признания и два замка. |
The death scenes, the memorial, the forest scene and the scenes in Paris were all filmed in Victoria. | Съемки крушения и полета были сняты в Лонг Айленде, а дополнительные сцены в Ванкувере. |
All scenes were shot in chronological order. | Все сцены снимались в хронологическом порядке. |
Failure to Detect Changes in Scenes slide | Неудача в обнаружении изменений в сценах |
We've got fashion magazines, house party scenes. | У нас есть модные журналы, домашние вечеринки. |
Mary covered her eyes during the scary scenes. | Мэри прикрывала глаза во время страшных сцен. |
Scenes featuring Knowles and Paul are shown separately. | Сцены с Ноулз и Шоном Полом показываются отдельно. |
There are also several computer generated cut scenes. | Есть также несколько смоделированных компьютером моменты. |
The first scenes completed were the Harlem sequences. | Первым завершённым эпизодом стали сцены в Гарлеме. |
The works of the series depict bullfighting scenes. | На работах серий изображены сцены корриды. |
She began shooting sex scenes in May 2012. | В мае 2012 года она начала сниматься в порно сценах. |
Didn't you say men enjoy car scenes? Here. | Сам же говорил, что мужчинам нравятся машины. |
And it was because of scenes like this. | И это было из за вот таких историй. |
It takes hard work, often behind the scenes. | За них нужно бороться, и эта борьба не всегда на виду. |
The scenes with the lifeboats were filmed also on the Baltic Sea and some of the interior scenes were shot in Tobis Studios. | Интерьерные сцены снимались на студии Tobis Studios , а сцены со спасательными шлюпками снимались в Балтийском море. |
It is a quiet, painstaking slog behind the scenes. | Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа. |
Those scenes, he says, are pretty true to reality. | Такие сцены, комментирует Мохаммад, весьма и весьма близки к реальности. |
Kleist's scenes of the desert are harsh and lonely. | Пустыня в изображении Клайста сурова и нелюдима. |
People keep saying that Wu s combat scenes are excellent. | Народ продолжает говорить, что сцены боёв Ву великолепны. |
Do you still remember the scenes of that war? | Ты все еще помнишь, как выглядела та война? |
Do you still remember the scenes of that war? | Помнишь ли ты, какой была та война? |
His early work featured rural scenes from everyday life. | Ранние работы изображали сельские пейзажи из повседневной жизни. |
The scenes were shot the first week of July. | Основные сцены снимались в первую неделю июня. |
For you nerds, here's a little behind the scenes. | Специально для ботаников, это то, что за кулисами. |
Do you have All kinds of such frightening scenes | У вас есть все виды таких пугающих сцен |
You'll see scenes like this all over the island. | Подобные пейзажи можно увидеть по всему острову. |
Often coroners didn't even show up at crime scenes. | Иногда, коронеры даже не выезжали на место преступления. |
Good love scenes should be about something beside love. | Хорошая любовная сцена должна быть обо всем, кроме любви. |