Translation of "scorched" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Scorched - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scorched 3D | Scorched 3D |
They're scorched. | Они обгорели. |
America s Scorched Earth Management | Резко критикуемое американское управление миром |
Scorched by burning fire, | горят в Огне пылающем в Аду , |
Scorched by burning fire, | горят в огне пылающем, |
Scorched by burning fire, | Они войдут в Огонь жаркий. |
Scorched by burning fire, | Они будут ввергнуты в пылающий огонь. |
Scorched by burning fire, | Они будут гореть в огненном пламени, |
Scorched by burning fire, | Когда в пылающий Огонь они вступают, |
Scorched by burning fire, | Опаляемые жгучим огнем. |
They will be scorched by the Fire. | (Им ответят) Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне! |
They will be scorched by the Fire. | Воистину, они будут гореть в Огне! |
They will be scorched by the Fire. | Воистину, они будут гореть в Огне! . |
They will be scorched by the Fire. | Да войдут они в огонь и будут гореть в нём! |
They will be scorched by the Fire. | Предводители воскликнут Нет приветствия им, воистину, им надлежит гореть в огне! |
They will be scorched by the Fire. | Им всем гореть в Огне! |
and will be scorched by the Fire. | и (вечное) горение в огне (Ада). |
and will be scorched by the Fire. | и горение в огне. |
and will be scorched by the Fire. | и он будет гореть в Аду. |
and will be scorched by the Fire. | и горение в пылающем огне. |
and will be scorched by the Fire. | И (вечны) муки в адовом костре. |
and will be scorched by the Fire. | И жжение пламенем ада. |
A little scorched, maybe, but safe and sound. | Может, вас немного и обожгло, но вы целы и невредимы. |
Scorched 3D originally started as a 3D landscape generator. | Scorched 3D первоначально была создана на трёхмерном генераторе ландшафта (). |
A free Scorched Earth clone for UNIX and X | Свободный клон Scorched Earth для UNIX и XName |
If it were thrown onto land it would be scorched. | Если голову бросили бы на землю, то земля выгорела бы. |
scorched earth policy and use of the environment by States | окружающей среде политика quot выжженной земли quot и использование |
I will fall, killed, with scorched eyelids hugging the earth | Наташа. |
The effect will be ruined if my sash is scorched. | Весь эффект пропадёт, если сожжёте пояс. |
The impact created a crater and scorched earth around its location. | На месте столкновения метеорита с Землёй образовался большой кратер. |
Woody debris is burning on the remnants of the old scorched forest. | Горят древесные остатки на старом горельнике. |
With regard to Gaza, Israel had engaged in a scorched earth policy. | Применительно к сектору Газа Израиль начал проводить настоящую политику выжженной земли . |
On account of I don't see so well with my eyeballs scorched. | Изза этого я не могу видеть своими обожжеными глазами. |
Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched? | Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих? |
The street is desolate now, with scorched garbage and pieces of broken glass scattered everywhere. | Улица уже опустела, повсюду валяется обгоревший мусор и разбитое стекло. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Сжигает огонь их лица, и они в ней безликими (от того, что огонь спалит всю кожу их лиц). |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь обжигает их лица, и они в ней мрачны. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Всевышний поведал о скверном исходе безбожников, лица которых будут окутаны адским пламенем. Огонь будет обступать их со всех сторон и доходить до самой благородной части человеческого тела, обжигая их лица. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь ада будет жечь им лица, и они в нём будут мрачны от своей позорной участи. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Их лица будет сжигать адский огонь, и они будут корчиться в нем. |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Их лица будет жечь огонь, И сведены их губы будут, В оскале зубы обнажая! |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | Огонь её будет опалять лица их, и они в нем будут морщиться от боли. |
The deadly fires of war scorched our land and touched literally every family in it. | Пламя войны выжгло нашу землю, опалило буквально каждую семью. |
Crops severely affected can suffer complete leaf death, leaving a black scorched appear ance to fields. | На сильно пораженных растениях листья полностью отмирают, образуя черные пятна на поверхности поля. |
Related searches : Scorched Earth - Scorched Node - Scorched-earth Policy - Scorched Earth Policy