Translation of "security solutions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Potential solutions | Пути решения |
Possible Solutions | Возможные решения |
Durable solutions | Долгосрочные решения |
DURABLE SOLUTIONS | ДОЛГОВРЕМЕННЫЕ РЕШЕНИЯ |
Alternative Solutions | Альтернативные решения |
Forget solutions. | Нам не нужны решения! |
They enable a broad range of security solutions and provide the abilities and security of a traditional smart card without requiring a unique input device. | Они включают широкий ряд решений по безопасности и обеспечивают защиту традиционной смарт карты, не требуя уникального устройства ввода. |
Fortunately, solutions that satisfy the need for national security and demands for privacy are not out of reach. | К счастью, решения, которые удовлетворяют требования национальной безопасности и защиты персональных данных вполне доступны. |
Finding solutions to transcend differences related to the reform of the Security Council is of the utmost importance. | Большое значение имеет решение возникших противоречий, связанных с реформированием Совета Безопасности. |
We need solutions to each that are solutions to all. | Нам необходимо найти решения для каждой из указанных проблем, которые одновременно будут являться решением для их всех. |
Connecting the Solutions | Соединяя решения |
Military Grade Solutions | Решения с военным уклоном |
Strong solutions, i.e. | Позиция и решение. |
Difficulties and Solutions | Проблемы и решения |
ISSUES, DECISIONS, SOLUTIONS | ВОПРОСЫ, ПОСТАНОВЛЕНИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ |
Possible solutions are | Возможные решения |
4. Durable solutions | 4. Долгосрочные решения |
C. New solutions | С. Новые меры |
We like solutions. | Мы любим решения. |
TED is solutions | TED это решения |
The objective we seek in disarmament is to tackle threats to global security and find solutions to existing challenges. | Цель разоружения состоит в устранении угроз международной безопасности и нахождении решений существующих проблем. |
Solutions to the refugee problem required a greater emphasis not only on human rights, but also on economic security. | Решение проблемы беженцев требует уделения большего внимания не только правам человека, но также и экономической безопасности. |
Given the obvious imperative for cooperative solutions to address transnational and global security threats, this could not be more important. | Необходимость в сотрудничестве для преодоления транснациональных и глобальных угроз безопасности совершенно очевидна, поэтому трудно найти более важную задачу. |
A well trained, educated staff could provide more effective multilateral solutions in the areas of development, peace and collective security. | Хорошо подготовленный, образованный персонал сможет вырабатывать более эффективные многосторонние решения в таких областях, как развитие, мир и коллективная безопасность. |
Without concrete and rapid security solutions, everyday users and potential users may lose confidence in business transactions over the Internet. | Без быстрого и конкретного решения проблем защиты повседневные и потенциальные пользователи могут потерять доверие к коммерческим операциям по Интернету. |
On December 21, 2009, Avaya acquired Nortel Government Solutions as part of Nortel's Enterprise asset sale, merging Avaya Federal Solutions and Nortel Government Solutions to form Avaya Government Solutions Inc. | Приобретение подразделения Корпоративных решений Nortel 14 сентября 2009 года было объявлено о том, что Avaya стала победителем аукциона по продаже подразделения Корпоративных решений компании Nortel, согласившейся на предложение Avaya выплатить 900 млн. |
Schneier was a founder and chief technology officer of BT Managed Security Solutions, formerly Counterpane Internet Security, Inc. Writings on computer security and general security In 1994, Schneier published Applied Cryptography , which details the design, use, and implementation of cryptographic algorithms. | Шнайер был основателем и главным технологом BT Managed Security Solutions, ранее Counterpane Internet Security, Inc.В 1994 году Шнайер опубликовал книгу Прикладная Криптография , в которой он в деталях приводил принцип работы, реализации и примеры использования криптографических алгоритмов. |
With vision, we will find solutions to each that are solutions to all. | Совместными усилиями мы найдём единые пути решения данных проблем. |
Customized solutions also help. | Индивидуальные решения также могут помочь. |
I suggest specific solutions. | Я предлагаю какие то решения. |
I have no solutions. | Я не нахожу выхода из ситуации. |
There are two solutions. | Есть два решения. |
There are 65 solutions. | Для этого случая существует 65 решений. |
Difficulties, constraints and solutions | Трудности, ограничения и решения |
Outstanding problems and solutions | Нерешенные проблемы и подходы к ним |
Solutions structures and tools | Варианты решения структуры и средства |
Solutions are not easy. | Их решить нелегко. |
In Words Techdoc Solutions | In Words Techdoc Solutions |
Durable solutions 21.7 0.4 | Долгосрочные решения 21,7 0,4 |
All solutions are local. | Все решения локальны. |
They are no solutions. | Они не решают проблему. |
There are multiple solutions. | Есть несколько решений. |
They need political solutions. | Необходимы политические решения. |
These are actually solutions. | На самом деле это решения. |
with easy solutions around. | имеются и более простые решения . |
Related searches : Endpoint Security Solutions - Cyber Security Solutions - & Security - Retail Solutions - Corporate Solutions - Manufacturing Solutions - Environmental Solutions - Product Solutions - Solutions Architect - Building Solutions - Imaging Solutions - It Solutions - Industry Solutions