Translation of "see all our" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is our chance to see all our children. | Наконецто увидим всех наших детей. |
You see our couches and our plush chairs and blankets and our equipment, and all of our electrical stuff that's all there, it's all getting rained on. | Это наши диванчики и плюшевые кресла, и одеяла, и наше оборудование, и все наши электрические штучки всё это там под проливным дождём. |
Our existence is, as they see it, all about failure. | Само наше существование для них объясняется неудачами. |
I see so much harmony and coexistence, above all in our families. | Я вижу такую гармонию и сосуществование, прежде всего в наших семьях. |
Can we see that our minds are moving around all the time? | Можем ли мы видеть, что наш ум все время перемещается? |
Weapons confiscated by our authorities are burned in public for all to see. | Оружие, конфискованное нашими властями, публично сжигается на всеобщее обозрение. |
See our wedding picture? | Видел фото с нашей свадьбы? |
First of all, Svetlana the secretary demands to see our foreign affairs ministry accreditation cards. | Секретарша Светлана прежде всего требует мидовские аккредитации. |
All the lines, the colored lines you see there, it's our high capacity transportation network. | Все цветные линии показывают транспортную сеть с высокой пропускной способностью. |
We see with our eyes. | Мы видим глазами. |
Can he see our horse? | Он видит нашу лошадь? |
Our standard see through patient. | Схема нашего обычного пациента. |
We want to thank all of our fans for their incredible love and support and hope to see you all again as we continue fulfilling our destinies. | Мы хотим поблагодарить всех наших болельщиков за их невероятную любовь и поддержку и надеюсь увидеть всех вас снова, когда мы продолжим творить наши судьбы. |
And you can see for yourself, this all fits our traditional notion of adding and subtracting. | Вы можете убедится, что это укладывается в наше традиционное понимание сложения и умножения. |
And from that moment on all of a sudden our business boomed, as you can see. | С того момента наши дела процветали. |
All right, see? | Видите? |
We see people on our screens. | Мы видим людей на наших экранах. |
Our eyes can't see infrared light. | Наши глаза не могут видеть инфракрасные лучи. |
Love of our birthplace. I see. | Дух любви к месту, где ты родился. |
You see, he was our gardener. | Видите, он был нашим садовником. |
We put our lives on the line to do that and now as repayment get labeled as collaborators with our our personal details shared for all to see. | Мы рискнули нашими жизнями, чтобы сделать это, а в качестве платы теперь нас называют сообщниками , а наши личные данные публикуются в открытом доступе. |
All our records. | все потеряно... |
I see it all, I see it now | Я готова ко всему, ведь многое пережила, Теперь мне все понятно, теперь я все поняла |
But I see all sides... because I see... | А я вижу все. Потому что у меня глобальное видение. |
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one. | Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю. |
Can't you see it's our only chance? | Ты что, не видишь, что это наш единственный шанс? |
Can't you see it's our only chance? | Вы что, не видите, что это наш единственный шанс? |
Or else we should see our Lord. | И почему мы не видим нашего Господа? . |
Or else we should see our Lord. | Почему Он нам не скажет, что послал тебя? |
Or else we should see our Lord. | Почему мы не видим нашего Господа? |
I see it in our business leaders. | Я вижу его среди бизнес лидеров. |
I just happened to see our neighbor. | Я случайно встретила нашу соседку. |
We came to see our pal Abdel! | Мы пришли увидеть нашего друга Абделя! |
Today, you see... earnestly, our double S... | Сегодня честно, наш двойной S... |
Let's see our life as a garden. | Давайте посмотрим на нашу жизнь, как на сад. |
I see... So our paths separate here. | Ясно... наши пути расходятся здесь. |
So how do we see our vision? | Как мы представим себе наши мечты? |
Let's see the evolution of our butterfly. | Давайте посмотрим на эволюцию нашей бабочки. |
You better see it our way, Dan. | Лучше, тебе это усвоить сейчас. |
I knew you'd see it our way. | Ты нас отлично понимаешь,ведь мы поступаем точьвточь как ты. |
You see, a ship is our home. | Видите ли, корабль для нас второй дом. |
And our children especially will see it | Ты поняла? Да, Франческо. |
You'll see they'll take our table, too. | Посмотришь, они заберут у нас даже стол. |
I can just see our island now... | Я сейчас хорошо представляю себе наш остров. |
Just wait till you see our boat... | Вы еще не видели нашей лодки. |