Translation of "seizing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Seizing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's why we're seizing the initiative. | Европейский Союз не желает этого делать, поэтому мы взяли инициативу в свои руки. |
Indeed His seizing is painful and severe. | Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | И такова (была) хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые творили беззаконие (и Он схватит тех, которые ослушаются Его и не веруют в Его посланников). Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова. |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Мучительное наказание, о пророк, постигшее народ Нуха, адитов, самудян и других, это суровое наказание, которое Всевышний посылает, когда Он желает, неправедным, неверным и нечестивым из обитателей селений. Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города, жители которых неправедны. Воистину, кара Его мучительна, сурова! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка эта, истинно, мучительна, сильна! |
Such is the seizing of thy Lord, when He seizes the cities that are evildoing surely His seizing is painful, terrible. | Такова была казнь от Господа твоего, когда Он казнил эти города в то время, как они делали злое! Казнь от Него бывает болезненна, жестока. |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | И такова (была) хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые творили беззаконие (и Он схватит тех, которые ослушаются Его и не веруют в Его посланников). Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такова хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, которые были неправедны. Поистине, хватка Его мучительна, сильна! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова. |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Мучительное наказание, о пророк, постигшее народ Нуха, адитов, самудян и других, это суровое наказание, которое Всевышний посылает, когда Он желает, неправедным, неверным и нечестивым из обитателей селений. Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города, жители которых неправедны. Воистину, кара Его мучительна, сурова! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка эта, истинно, мучительна, сильна! |
Such is the seizing of your Lord that when He does seize the towns immersed in wrong doing, His seizing is painful, terrible. | Такова была казнь от Господа твоего, когда Он казнил эти города в то время, как они делали злое! Казнь от Него бывает болезненна, жестока. |
Major companies are already seizing on water risk data. | Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. |
The importance of seizing this opportunity cannot be overstated. | Трудно переоценить значение этой возможности. |
This was to prevent the enemy seizing his body. | На следующий день его тело было найдено и опознано. |
The fight against terrorist financing freezing and seizing of assets | Борьба с финансированием терроризма замораживание и арест активов |
Nevertheless, armed bandits succeeded in seizing the regional administration building. | Вместе с тем, вооруженным бандитам удалось захватить здание областной администрации. |
Survival depends on seizing every opportunity in this volcanic wasteland | Выживание в этой пустыне зависит даже от самой незначительной мелочи. |
Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails. | Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством. |
He was moved, and seizing her plump hand began kissing it. | И на него нашло умиление он схватил ее пухлую руку и стал целовать ее. |
France and Belgium have begun seizing Russian assets to enforce the judgment. | Франция и Бельгия начали захват российских активов для того, чтобы обеспечить исполнение решения суда. |
What we're doing is we are seizing control of our evolutionary future. | То, что мы собираемся делать, так это овладеть контролем над нашим эволюционным будущим. |
It often kills prey by hitting it against a branch after seizing it. | На добычу охотятся в течение дня из засады, убивают её ударом о ветвь. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но ослушался Фараон Посланника пророка Мусу , и схватили Мы его суровой хваткой наказали мучительной смертью (утопив его и его приспешников). |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон ослушался посланника, и Мы мучительно и жестоко наказали его. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фир'аун ослушался посланника, и Мы наказали его жестоко. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой. |
But Pharaoh defied the Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но ослушался Фараон Посланника пророка Мусу , и схватили Мы его суровой хваткой наказали мучительной смертью (утопив его и его приспешников). |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | И ослушался Фираун посланца, и схватили Мы его схваткой мучительной. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон ослушался посланника, и Мы мучительно и жестоко наказали его. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фир'аун ослушался посланника, и Мы наказали его жестоко. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой. |
But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. | Фараон воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительным наказанием. |
But Pharaoh disobeyed the apostle so We seized him with a terrible seizing. | Но ослушался Фараон Посланника пророка Мусу , и схватили Мы его суровой хваткой наказали мучительной смертью (утопив его и его приспешников). |
Seizing his cold hands in her perspiring ones she pressed them to her face. | Схватив потными руками его холодные руки, она стала прижимать их к своему лицу. |
Seizing the opportunity, Clapton formed a new group, which became Derek and the Dominos. | Воспользовавшись случаем, Клэптон предложил им стать участниками новой группы, получившей название Derek and the Dominos. |
Thereupon We seized them with the seizing of the Most Mighty, the Most Powerful. | Всевышний упомянул о судьбе прежних народов, дабы предостеречь от такой же участи всех, кто отворачивается от Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому далее Коран гласит |
Related searches : Seizing Opportunities - Seizing Power - Seizing Wire - Seizing Assets - Seizing Marks - Seizing The Initiative - Seizing The Moment - Seizing This Opportunity - Seizing The Day - Seizing The Opportunity - Seizing New Opportunities