Translation of "self experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Self - translation : Self experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So the Self can experience saying, 'Thank you' to the Self. Questioner | So the self can experience saying Thank you to the Self. |
And you will experience them and confirm them for your Self. | И вы узнаете это на опыте и подтвердите их для СЕБЯ |
It was only natural that the Palestinian self government experience should face initial difficulties and experience sensitive beginnings. | Вполне естественно, что опыт палестинского самоуправления столкнулся с трудностями и преодолел сложное начало. |
Perception, experience, even Self knowledge happens through duality. Even the perceiving of | Восприятие, опыт, даже познание своей истинной природы происходит благодаря дуальности. |
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience. | Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним. |
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. | Помощь в рамках ПМПТ может оказываться в форме пособий на профессиональную подготовку, приобретение трудового опыта, занятие индивидуальной трудовой деятельностью и поиск работы. |
The Sudan apos s experience with regard to the implementation of self government had been satisfactory. | У Судана имеется положительный опыт в том, что касается применения принципа автономии. |
Which in my experience means communication that manages to speak to and expand our concept of self interest. | Что в моём понимании означает общение, которое способно оказать влияние и расширить наше понятие о личной заинтересованности. |
For this to be your own presently lived experience, self inquiry is the one direct and immediate way. | Самоисследованние прямой и непосредственный способ пережить это на собственном опыте. |
A person with schizophrenia may experience his self as another, may experience his identity as controlled by others, and may regard the entire community as suspect and threatening. | Человек, больной шизофренией, может ощущать себя как некто другой, а свою личность как управляемую извне, а также может рассматривать все общество как что то подозрительное и угрожающее. |
The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or exploring human experience. | The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or extrapolating human experience. |
The risk arising in circumstances that lead to humanitarian emergencies is self evident and clearly demonstrated by recent experience. | Риск, возникающий в обстоятельствах, которые приводят к гуманитарным чрезвычайным ситуациям, является самоочевидным, и это было ясно подтверждено недавним опытом. |
The main advantage of the TCDC mechanism was to learn from experience in specific sectors how to become self reliant. | Главное преимущество механизма ТСРС заключается в том, что он позволяет на опыте конкретных секторов учиться путям достижения самообеспечиваемости. |
Experience had shown that TCDC played an important role in enhancing the individual and collective self reliance of developing countries. | Практика показала, что ТСРС играет важную роль в укреплении индивидуальной и коллективной самообеспеченности развивающихся стран. |
This has been the experience of free association of the Cook Islands and Niue following their acts of self determination. | Такой опыт свободной ассоциации имеют Острова Кука и Ниуэ, после того как они осуществили свое право на самоопределение. |
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION | ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО САМОУНИЧТОЖЕНИЮ, САМОНЕЙТРАЛИЗАЦИИ И САМОДЕАКТИВАЦИИ |
Concept of self regulation, self regeneration and self repair | F 8 O A 0 gt lt gt 5 3 C O F 8 8 , A 0 lt gt 5 3 5 5 0 F 8 8 8 A 0 lt gt 2 gt A A B 0 gt 2 5 8 O |
In the act of giving of one's self, the human person answers the question, Who am I? through the experience of love. | Жертвуя собой, человек, испытывая любовь по отношению к другим людям, движется по пути самопознания. |
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing. | Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать. |
Markets are not self regulating, self stabilizing, and self legitimating. | Рынки не регулируют, не стабилизируют и не узаконивают сами себя. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
In the coming period, the experience and expertise of the United Nations specialized agencies would be greatly needed in the self rule areas. | В последующий период опыт и знания специализированных учреждений Организации Объединенных Наций будут крайне необходимы в самоуправляющихся районах. |
2002 Self government and self determination | 2002 год Самоуправление и самоопределение |
The self you are self aware. | Осознание себя. |
Blood against blood... self against self. | На брата брат и кровь на кровь родную. |
experience. | Философия. |
Experience? | Опыта? |
Self reported ratings of experience with computers and the Internet are given on a nine point scale, where 1 equals no experience and 9 equals very experienced. These data help us extend our knowledge of each participant. | Участники оценивают свой опыт работы с компьютерами и Интернетом по девятибалльной шкале от единицы ( отсутствие опыта ) до девяти ( большой опыт ). |
Your human self is your weaker self. | Твојата човека половина е твојата послаба страна. |
Self | Сам |
Self | Получение инструкций |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. |
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE, | Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет. |
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing. 160 160 160 160 160 | Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать. |
Self study, self exploration, self empowerment these are the virtues of a great education. | Самообразование, самоисследование, саморазвитие всё это залог превосходного образования. |
We see this self occupation occurring in countries where we thought that our similar experience behind the Iron Curtain would help them avoid such developments. | Мы наблюдаем эту самооккупацию в странах, которым, как мы полагали, наш схожий опыт за железным занавесом позволит избежать подобного направления развития. |
The interface is self synchronizing and self clocking. | Интерфейс является самосинхронизируемым. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. |
Teaching experience | Опыт преподавательской деятельности |
Moving Experience | Опыт перемещения |
Experience Education. | Experience Education. |
), Understanding Experience. | ), Understanding Experience. |
Work experience | Work experience |
Related searches : Self Weight - Self Fabric - Self-feeder - Ideal Self - Leading Self - Self Performance - Self Invoice - Self Leadership - Extended Self - Self Diagnosis - Self Collector - Self-help