Translation of "self experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So the Self can experience saying, 'Thank you' to the Self. Questioner
So the self can experience saying Thank you to the Self.
And you will experience them and confirm them for your Self.
И вы узнаете это на опыте и подтвердите их для СЕБЯ
It was only natural that the Palestinian self government experience should face initial difficulties and experience sensitive beginnings.
Вполне естественно, что опыт палестинского самоуправления столкнулся с трудностями и преодолел сложное начало.
Perception, experience, even Self knowledge happens through duality. Even the perceiving of
Восприятие, опыт, даже познание своей истинной природы происходит благодаря дуальности.
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience.
Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним.
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search.
Помощь в рамках ПМПТ может оказываться в форме пособий на профессиональную подготовку, приобретение трудового опыта, занятие индивидуальной трудовой деятельностью и поиск работы.
The Sudan apos s experience with regard to the implementation of self government had been satisfactory.
У Судана имеется положительный опыт в том, что касается применения принципа автономии.
Which in my experience means communication that manages to speak to and expand our concept of self interest.
Что в моём понимании означает общение, которое способно оказать влияние и расширить наше понятие о личной заинтересованности.
For this to be your own presently lived experience, self inquiry is the one direct and immediate way.
Самоисследованние прямой и непосредственный способ пережить это на собственном опыте.
A person with schizophrenia may experience his self as another, may experience his identity as controlled by others, and may regard the entire community as suspect and threatening.
Человек, больной шизофренией, может ощущать себя как некто другой, а свою личность как управляемую извне, а также может рассматривать все общество как что то подозрительное и угрожающее.
The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or exploring human experience.
The writer in English seems more concerned with discovering an image of the individual self, or extrapolating human experience.
The risk arising in circumstances that lead to humanitarian emergencies is self evident and clearly demonstrated by recent experience.
Риск, возникающий в обстоятельствах, которые приводят к гуманитарным чрезвычайным ситуациям, является самоочевидным, и это было ясно подтверждено недавним опытом.
The main advantage of the TCDC mechanism was to learn from experience in specific sectors how to become self reliant.
Главное преимущество механизма ТСРС заключается в том, что он позволяет на опыте конкретных секторов учиться путям достижения самообеспечиваемости.
Experience had shown that TCDC played an important role in enhancing the individual and collective self reliance of developing countries.
Практика показала, что ТСРС играет важную роль в укреплении индивидуальной и коллективной самообеспеченности развивающихся стран.
This has been the experience of free association of the Cook Islands and Niue following their acts of self determination.
Такой опыт свободной ассоциации имеют Острова Кука и Ниуэ, после того как они осуществили свое право на самоопределение.
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО САМОУНИЧТОЖЕНИЮ, САМОНЕЙТРАЛИЗАЦИИ И САМОДЕАКТИВАЦИИ
Concept of self regulation, self regeneration and self repair
F 8 O A 0 gt lt gt 5 3 C O F 8 8 , A 0 lt gt 5 3 5 5 0 F 8 8 8 A 0 lt gt 2 gt A A B 0 gt 2 5 8 O
In the act of giving of one's self, the human person answers the question, Who am I? through the experience of love.
Жертвуя собой, человек, испытывая любовь по отношению к другим людям, движется по пути самопознания.
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing.
Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать.
Markets are not self regulating, self stabilizing, and self legitimating.
Рынки не регулируют, не стабилизируют и не узаконивают сами себя.
And patience, experience and experience, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
In the coming period, the experience and expertise of the United Nations specialized agencies would be greatly needed in the self rule areas.
В последующий период опыт и знания специализированных учреждений Организации Объединенных Наций будут крайне необходимы в самоуправляющихся районах.
2002 Self government and self determination
2002 год Самоуправление и самоопределение
The self you are self aware.
Осознание себя.
Blood against blood... self against self.
На брата брат и кровь на кровь родную.
experience.
Философия.
Experience?
Опыта?
Self reported ratings of experience with computers and the Internet are given on a nine point scale, where 1 equals no experience and 9 equals very experienced. These data help us extend our knowledge of each participant.
Участники оценивают свой опыт работы с компьютерами и Интернетом по девятибалльной шкале от единицы ( отсутствие опыта ) до девяти ( большой опыт ).
Your human self is your weaker self.
Твојата човека половина е твојата послаба страна.
Self
Сам
Self
Получение инструкций
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
And to experience wonder is to experience awe.
А испытать удивление это значит испытать благоговение.
For girls, it's difficult experience in long experience.
Для девочек, трудно опыта на историческом опыте.
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE,
Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет.
In other words, capitalism is not self creating, self sustaining, self regulating, or self stabilizing. 160 160 160 160 160
Другими словами, капитализм не может сам создавать, поддерживать, регулировать или стабилизировать.
Self study, self exploration, self empowerment these are the virtues of a great education.
Самообразование, самоисследование, саморазвитие всё это залог превосходного образования.
We see this self occupation occurring in countries where we thought that our similar experience behind the Iron Curtain would help them avoid such developments.
Мы наблюдаем эту самооккупацию в странах, которым, как мы полагали, наш схожий опыт за железным занавесом позволит избежать подобного направления развития.
The interface is self synchronizing and self clocking.
Интерфейс является самосинхронизируемым.
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Teaching experience
Опыт преподавательской деятельности
Moving Experience
Опыт перемещения
Experience Education.
Experience Education.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
Work experience
Work experience

 

Related searches : Self Weight - Self Fabric - Self-feeder - Ideal Self - Leading Self - Self Performance - Self Invoice - Self Leadership - Extended Self - Self Diagnosis - Self Collector - Self-help