Translation of "separation wall" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Separation - translation : Separation wall - translation : Wall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Israel was continuing to construct the separation wall. | Израиль продолжает строительство разделительной стены. |
In addition, the separation wall was being built. | Кроме того, ведется строительство разделительной стены . |
This is where Israel's wall of separation comes in. | Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания. |
The separation wall was another major source of injustice. | Разделительная стена еще один значительный фактор несправедливости. |
The construction of the separation wall violated every right of the Palestinians. | Сооружение разделительной стены нарушает все права палестинцев. |
The International Court of Justice's advisory opinion on the separation wall must be respected. | Консультативное заключение Международного Суда о правовых последствиях строительства стены необходимо уважать. |
It should furthermore dismantle the separation wall and compensate the Arab population for their losses. | Он должен демонтировать разделительную стену и возместить ущерб, нанесенный арабскому населению. |
Unresolved issues included that of Israeli settlements and the separation wall in the occupied West Bank. | К числу нерешенных относятся вопросы израильских поселений и разделительной стены на оккупированном Западном берегу. |
Israel was also continuing to build the separation wall, expanding its settlements and obliterating the Palestinian character of Jerusalem. | Израиль продолжает также строительство разделительной стены, расширение своих поселений и уничтожение палестинского облика Иерусалима. |
Cuba condemned the construction of the Separation Wall as one of the gravest breaches of the Fourth Geneva Convention. | Куба осуждает возведение разделительной стены как одно из серьезнейших нарушений положений четвертой Женевской конвенции. |
However, we regret the decision to proceed with the construction of the separation wall in and around East Jerusalem. | Вместе с тем мы выражаем сожаление решением продолжить строительство разделительной станы в Восточном Иерусалиме и вокруг него. |
The Palestinian economy had contracted sharply as a result of border closures and the construction of the separation wall. | Палестинская экономика понесла большие потери в результате закрытия границ и строительства разделительной стены. |
Palestinian women are still suffering under the pressures of occupation, aggravated by the construction of settlements and the separation wall. | Палестинские женщины по прежнему страдают под гнетом оккупации, который усугубляется строительством поселений и разделительной стены. |
One such issue is the construction of a separation wall by the State of Israel in the occupied Palestinian territories. | Один из таких вопросов это строительство государством Израиль разделительной стены на оккупированных палестинских территориях. |
Israeli settlement activity in all its manifestations is unacceptable to us, as is the continuing construction of the separation wall. | Для нас неприемлемо израильское поселенчество во всех его проявлениях, а также продолжающееся возведение разделительной стены . |
The Israeli Government was conducting a policy of isolation of the Palestinian people, building a separation wall in Palestinian territory. | Израильское правительство проводит политику изоляции палестинского народа, осуществляя строительство разделительной стены на палестинской территории. |
Israel must also end its policy of oppressing the Palestinian people, dismantle the separation wall and release all Palestinian detainees. | Израиль также должен прекратить свою политику угнетения палестинского народа, демонтировать разделительную стену и освободить всех палестинских заключенных. |
Separation. | Разлука. |
Israel's continued construction of the separation wall is a flagrant violation of international law, including international humanitarian and human rights laws. | Непрекращающееся сооружение Израилем разделительной стены является вопиющим нарушением международного права, включая междуна родное гуманитарное право и право в области прав человека. |
Construction of Israeli settlements and the separation wall has split the local market and made all forms of economic activity difficult. | Серьезными факторами, тормозящими экономический рост, по прежнему являются оккупация и связанные с ней меры безопасности. |
The erection of a separation wall in the very centre of the Palestinian territories was a flagrant violation of international law. | Вопиющим нарушением международного права является и возведение в самом центре палестинских территорий разделительной стены. |
We used the wall to partition the 13 installations of the project and produce a kind of acoustic and visual separation. | Мы использовали стены, чтобы разделить 13 инсталляций проекта и разделить их как в плане видимости, так и в плане акустики. |
Instruction separation | Разделение инструкций |
Separation procedures | Процедуры прекращения службы |
Separation Beaker | Делительный стакан |
Head Separation | Разделение заголовков |
Job Separation | Разделение заданий |
Marion, separation... | Мэрион, развод... |
Israel was also continuing its construction of settlements and planning to expand its construction of the separation wall on the West Bank. | Израиль также продолжает строительство своих поселений и планирует построить разделительную стену на Западном берегу. |
Furthermore, we call upon Israel to stop tormenting the Palestinian people, to stop building the separation wall and to release Palestinian detainees. | Кроме того, мы призываем Израиль прекратить мучить палестинский народ, прекратить строительство разделительной стены и освободить палестинских заключенных. |
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely | Расторжение брака Расторжение брака предусматривается законом в следующих случаях |
In July 2004, the International Court of Justice had declared the construction of the separation wall to be in violation of international law. | В июле 2004 года Международный Суд заявил, что строительство разделительной стены представляет собой нарушение международного права. |
The construction of the separation wall by Israel in the territory, including in and around East Jerusalem, had exacerbated a deteriorating humanitarian situation. | Строительство Израилем разделительной стены на этих территориях, в том числе внутри и вокруг Восточного Иерусалима, привело к обострению и без того тяжелого гуманитарного положения. |
One year after the International Court of Justice issued its opinion on the question of the separation wall, the Israeli Government has announced that it will accelerate its construction of that wall in East Jerusalem. | Год спустя после вынесения Международным Судом его заключения по вопросу о разделительной стене израильское правительство объявило, что оно ускорит темпы строительства разделительной стены в Восточном Иерусалиме. |
(i) Separation payments | i) выплаты при прекращении службы |
Separation of powers | Разделение властей |
Vertical Separation Line | Вертикальная разделительная линия |
SEPARATION OF FORCES | РАЗЪЕДИНЕНИЕ СИЛ |
Year of separation | Год выхода в отставку |
About the separation? | Про сепарацию? |
More than ever, it appeared to the Committee members that the construction of the separation wall violated every single human right of the Palestinians. | Более чем когда либо членам Специального комитета стало ясно, что строительство разделительной стены нарушает все без исключения права человека палестинцев. |
In that regard, I would like to recall the Court's advisory opinion on Israel's construction of the separation wall in the occupied Palestinian territory. | В этой связи я хотел бы напомнить о консультативном заключении Суда относительно строительства Израилем разделительной стены на оккупированной палестинской территории. |
The separation wall was placing a further grievous burden on the Palestinian people and his delegation called upon Israel to comply fully with the advisory opinion of the International Court of Justice and dismantle the wall. | Разделительная стена является еще одним тяжким бременем для палестинского народа, и делегация Сенегала призывает Израиль полностью выполнить консультативное заключение Международного Суда и демонтировать стену. |
The continued construction of the wall of separation despite the decision of the International Court of Justice constitutes a real challenge for the international community. | Продолжающееся строительство разделительной стены вопреки решению Международного Суда представляет собой подлинный вызов международному сообществу. |
Most recently, the separation wall had undermined the social and economic conditions of those living under occupation, and was a clear violation of international law. | Самой последней мерой стало возведение разделительной стены, которое, будучи явным нарушением международного права, усугубило социально экономическое положение жителей оккупированных территорий. |
Related searches : Wall To Wall - Charge Separation - Separation Rate - Fire Separation - Separation Efficiency - Legal Separation - Flow Separation - Spatial Separation - Job Separation - Waste Separation - Separation Line - Separation Control