Translation of "service administration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Administration - translation : Service - translation : Service administration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Administration and Management Service | Группа планирования, контроля и оценки |
Administration and Management Service | Канцелярия заместителя Генерального секретаря |
STAFF ADMINISTRATION AND MONITORING SERVICE | СЛУЖБА КАДРОВОГО УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ |
Staff Administration and Monitoring Service | Служба административно кадровой работы и контроля |
Public administration and civil service reform | Реформа государственной администрации и гражданской службы |
Compensation and Classification Service, Staff Administration | Служба вознаграждения и классификации, Отдел административно |
Staff Administration and Monitoring Service workload statistics | Служба административно кадровой работы и контроля статистические данные о рабочей нагрузке Общие показатели |
Union of Workers of the Tax Administration Service. | Профсоюз работников административных налоговых служб |
(b) Administration and operating expenses, including service charge | b) Административные и оперативные расходы, включая плату за обслуживание |
54. Two additional posts (1 P 4 and 1 General Service) are proposed for the Staff Administration and Monitoring Service of the Staff Administration and Training Division. | 54. Предлагаются две дополнительные должности (1 должность С 4 и 1 должность категории общего обслуживания) для службы административно кадровой работы и контроля в Отделе административно кадровой работы и профессиональной подготовки. |
23.73 Programme support services are provided by the Administration and Management Service. | 23.73 Вспомогательное обслуживание программы обеспечивается Административно управленческой службой. |
The Public Service Commission is responsible for the administration of employment equity for the public service of Nova Scotia. | Комиссия по вопросам государственной службы отвечает за обеспечение равноправия в сфере труда государственных служащих в Новой Шотландии. |
Promoting and rewarding innovation and excellence in revitalizing public administration and service delivery the United Nations Public Service Awards. | Стимулирование и поощрение новаторских подходов и высоких достижений в деле оживления государственного управления и предоставления услуг награды Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе. |
N.F.Suntook had served in the Indian Navy, then in the Indian Police Service and in the Indian Frontier Administration Service. | Н. Ф. Санутк служил в ВМС Индии, в IPS и в администрации индийской пограничной службы. |
(b) All aspects of staff administration and recruitment of special service agreement guides. | b) все аспекты управления кадрами и набор гидов в соответствии с соглашением о специальных услугах. |
The Executive Office provides services in connection with personnel administration, financial administration and resources planning and the utilization of common service resources. | Административная канцелярия оказывает услуги в связи с управлением кадрами, решением финансовых вопросов и планированием ресурсов и использованием ресурсов, выделяемых на общее обслуживание. |
It runs as a Windows service and includes administration tools for management and backup. | Он работает как служба Windows и включает в себя инструменты администрирования и резервного копирования. |
(a) To proclaim 23 June each year as African Administration and Civil Service Day | а) объявить день 23 июня каждого года днем управления и государственной службы |
Express Mail Service and the EMS Cooperative Express Mail Service (EMS) is an international express postal service offered by postal administration members of the Universal Postal Union (UPU). | Express Mail Service (сокращённо EMS) международный сервис экспресс доставки почтовой корреспонденции, скорость доставки которой оплачивается самим клиентом. |
The European Union welcomed the commitment by the Administration to establish an integrated training service. | Европейский союз приветствует готовность Администрации организовать службу комплексной профессиональной подготовки. |
It was awarded on retirement to the administration and clerical staff of the Civil Service throughout the British Empire for long and meritorious service. | Им награждали административный и религиозный персонал Гражданской службы в Британской империи за долгую и добродетельную службу. |
UNDP is supporting State and county level public administration through technical assistance and in service training. | Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказывает поддержку органам государственного управления на уровне штатов и областей посредством оказания технической помощи и осуществления профессиональной подготовки на рабочем месте. |
25C.50 The activities of this part of subprogramme 3, Staff administration and training, are implemented by the Training Service of the Staff Administration and Training Division. | 25С.50 Деятельность в рамках этой части подпрограммы 3 quot Управление кадрами и профессиональная подготовка quot осуществляется Службой профессиональной подготовки Отдела управления кадрами и профессиональной подготовки. |
This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region. | Об этом сообщает пресс служба управления ГСЧС в Одесской области. |
The Administration appointed several external consultants to perform an assessment of the internal controls of the Procurement Service. | b Низкий показатель свидетельствует о хорошем финансовом положении. |
The legal basis for the administration of courts and court service are provided for in the Courts Act. | Правовой основой для управления судами и оказания судебных услуг является Закон о судах. |
However, the Committee does not object to an additional General Service post in the Administration and Records Section. | Однако Комитет не возражает против выделения одной дополнительной должности категории общего обслуживания для Секции администрации и учета. |
The Service has responsibility to coordinate line management in the field for the Division of Management and Administration. | Служба отвечает за координацию деятельности линейных подразделений Административно управленческого отдела на местах. |
Personnel administration Electoral administration | Управление избирательным процессом |
Meanwhile, the lion s share of the new budget, 63 , will go to the military, police, administration, and debt service. | Тем временем, львиная доля нового бюджета, 63 , пойдет на вооруженные силы, полицию, администрацию и обслуживание долгов. |
Performance criteria are necessary to monitor the management and administration of the Agency's health, education and social service facilities. | В том что касается микрофинансирования и развития микропредприятий, то показатели деятельности основаны на экономических и финансовых целевых показателях, в том числе показателях степени повышения реального дохода и расширения возможностей для занятости беженцев. |
Crisis and management is a key function of public administration, and it cuts across service delivery and delivery functions. | Управление кризисными ситуациями является одной из основных функций государственного управления и охватывает целый спектр функций, связанных с предоставлением услуг. |
The Administration indicated that further work was ongoing to finalize the generic job profiles for the Field Service category. | Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ) Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ)а |
Within the ICA, Israel maintained, in addition to the de facto forces, a civil administration and a security service. | 13. В пределах ЗКИ Израиль по прежнему имеет, помимо сил де факто, гражданскую администрацию и службу безопасности. |
(c) Ensuring the responsiveness of public administration to citizen needs and legitimate demands (through the adoption of citizen charters, dissemination of service pledges, and implementation of quality service initiatives) | c) обеспечение учета государственной администрацией потребностей граждан и законных требований (посредством принятия хартий граждан, распространения обязательств в отношении предоставления услуг и осуществления инициатив по повышению качества обслуживания) |
1998 Brazilian Diplomatic Academy, Course of High Studies, thesis on the Budgetary and Financial Administration of the Foreign Service abroad | 1998 год Дипломатическая академия Бразилии (курсы повышения квалификации, курсовая работа на тему Бюджетно финансовая деятельность зарубежных представительств министерства иностранных дел ) |
1998 Brazilian Diplomatic Academy, Course of High Studies, thesis on the Budgetary and financial Administration of the Foreign Service abroad | 1998 год Дипломатическая академия Бразилии (курсы повышения квалификации, курсовая работа на тему Бюджетно финансовая деятельность зарубежных представительств министерства иностранных дел ) |
Hence, the UNDP office in Copenhagen now includes a shared service centre providing global human resources administration and payroll services. | В настоящем бюджете для этой глобальной системы начисления заработной платы предлагается выделить 2,2 млн. долл. |
The seven General Service posts would be distributed as follows travel unit, 2 administration unit, 3 and staffing unit, 2. | Семь должностей категории общего обслуживания будут распределены следующим образом группа организации поездок 2 административная группа 3 и группа кадров 2. |
25E The common printing service of the Vienna International Centre was established in October 1979 under the administration of IAEA. | 25Е.105 Общая полиграфическая служба Венского международного центра была создана в октябре 1979 года и находится в ведении МАГАТЭ. |
(a) Provision, at the request of Governments, of technical assistance related to public administration, including training for public service, through | а) оказание правительствам, по их просьбе, технической помощи в области административной деятельности, включая подготовку персонала к административной деятельности, посредством |
Responsible for providing and maintaining a transport service with associated technical support to the military observers and administration of UNOMIG. | Отвечает за функционирование транспортной системы и оказание смежной и технической поддержки военным наблюдателям и администрации МООННГ. |
online access CD ROM diss, file transfer serv. electronic mail service systems network management i Administration Training Regional Statistical Offices | _ Администрация управление системами и сетью служба передачи файлов |
On the technical side, the Bush administration hired the world's best oil service companies to revamp Iraq's technologically challenged oil fields. | Что касается технической стороны, администрация Буша наняла лучшие в мире нефтяные компании для восстановления нефтяных месторождений Ирака и нефтедобывающего комплекса и улучшения его технического оснащения. |
The updated version of the Provisions for the Administration of Internet News Information Service will take effect on June 1, 2017. | Обновленная версия Положения об управлении службой новостной информации в интернете вступит в силу 1 июня 2017 года. |
Related searches : General Service Administration - Public Service Administration - Land Administration - Lease Administration - Educational Administration - Commercial Administration - Remote Administration - Administration Area - Judicial Administration - Loan Administration - Hr Administration - School Administration - Administration Guide