Translation of "serviceable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Serviceable weapons will be handed over for the use of the integrated army.
Боеспособные единицы оружия будут переданы для использования в интегрированной армии.
Robert Canning of IGN wrote It wasn't the funniest of foreign land adventures, but it was serviceable.
Роберт Кэннинг из IGN написал Это не было смешными приключениями на иностранную землю, но эпизод был исправен.
But a country without sovereignty, or control over its domestic politics, does not have a democratically serviceable state.
Но страна без суверенитета или контроля своей внутренней политики не пригодна для демократии.
By 24 September JG 400 had eleven serviceable Me 163s available, but was short of competent pilots to fly them.
На 24 сентября в JG 400 числилось 11 исправных Me 163, но не хватало пилотов умеющих управлять ими.
We now need to take decisions to offload the spent fuel into temporary storage plants that will not be serviceable for much longer.
Мы вынуждены сейчас принимать решение о выгрузке отработанного топлива в существующее временное хранилище, срок службы которого скоро завершается.
It's a little bit like designing a fire hydrant, and it has to be easily serviceable you have to know where it is and what it does.
Это похоже на проектирование гидранта он должен быть легко используемым, вы должны знать, где он находится и как он работает.
See ye not how Allah hath made serviceable unto you whatsoever is in the skies and whatsoever is in the earth and hath loaded you with His favours both without and within?
Разве вы не видели, что Аллах подчинил вам то, что в небесах и на земле, и пролил вам милость явную и тайную?
See ye not how Allah hath made serviceable unto you whatsoever is in the skies and whatsoever is in the earth and hath loaded you with His favours both without and within?
Неужели вы не видите, что Аллах подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле, и одарил вас сполна Своими явными и незримыми благами?
See ye not how Allah hath made serviceable unto you whatsoever is in the skies and whatsoever is in the earth and hath loaded you with His favours both without and within?
Неужели вы (о люди!) не видите, что Аллах подчинил вам то, что в небесах солнце, луну, звёзды и т. д, и то, что на земле реки, плоды и животных, даровал вам милость явную и тайную.
See ye not how Allah hath made serviceable unto you whatsoever is in the skies and whatsoever is in the earth and hath loaded you with His favours both without and within?
Неужели вы не уразумели, что Аллах подчинил вам то, что на небесах и на земле, и одарил вас милостями и явными, и недоступными вашему пониманию ?
See ye not how Allah hath made serviceable unto you whatsoever is in the skies and whatsoever is in the earth and hath loaded you with His favours both without and within?
Неужто вам не ясно, что Аллах На службу вам поставил все, Что (пребывает) на земле и в небесах, Обильные щедроты вам излил, Что явны (вашим взорам) иль сокрыты?
See ye not how Allah hath made serviceable unto you whatsoever is in the skies and whatsoever is in the earth and hath loaded you with His favours both without and within?
Уже ли вы не рассматривали того, что Бог подчинил вам все, что есть на небесах и что на земле? Он дает вам в изобилии свои блага, и наружные и внутренние.
quot Non expendable property consists of items of property or equipment valued at 1,500 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of five years or more. quot
quot имущество длительного пользования включает предметы или оборудование, стоимость которых на момент покупки составляла не менее 1500 долл. США и срок службы которых составляет не менее пяти лет quot .
On 12 August 1939 Hōshō was deemed useful as a training carrier and, in critical battles, as a platform for A4N1 (Type 95) fighters and B4Y1 (Type 96) torpedo bombers, for as long as those planes remained serviceable.
12 августа 1939 года было решено использовать Хосё в качестве учебного авианосца, а в военное время в качестве платформы для истребителей и торпедоносцев B4Y1 (Type 96) до тех пор, пока эти самолёты будут оставаться в составе флота.
So far 8,603 serviceable heavy weapons have been cantoned in six of the eight targeted regions, twice the total number of heavy weapons that were originally surveyed. Heavy weapons remain to be collected in two areas approximately 60 in the
Восемь тысяч шестьсот три единицы исправного тяжелого оружия уже собраны в шести из восьми намеченных районов, что в два раза больше общего количества тяжелого оружия, которое было учтено в ходе первоначального обследования.
27. quot Expendable property quot was operationally defined in ST AI 374 as items with an original purchase cost of less than 1,500 or items with an original purchase cost of 1,500 or more but with a serviceable life of less than five years.
27. quot Имущество кратковременного пользования quot функционально определялось в документе ST AI 374 как предметы с первоначальной стоимостью менее 1500 долл. США или предметы с первоначальной стоимостью не менее 1500 долл. США, но со сроком службы менее пяти лет.

 

Related searches : Serviceable Parts - Serviceable Condition - Serviceable Life - Serviceable Components - Serviceable Items - Not Serviceable - Field Serviceable - Fully Serviceable - Customer Serviceable - No Serviceable Parts - Serviceable Used Parts - User Serviceable Parts - In Serviceable Condition - Is Not Serviceable