Translation of "serviced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Serviced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No. of meetings serviced | Количество обслуженных заседаний |
They serviced the loans. | Они обслуживали кредиты. |
Meetings (serviced by the Centre) | Заседания (обслуживаемые Центром) |
Even the cows are serviced. | Даже коровы обслуживаются. |
Other settlements are serviced by mobile clinics. | Другие поселения обслуживаются мобильными клиниками. |
ICTVTR of OIC organized and serviced the meeting. | Организация и обслуживание совещания были обеспечены ИЦПТПИ ОИК. |
Number of peace keeping and other missions serviced | Число обслуживаемых миссий по поддержанию мира и других миссий |
I took my car to have it serviced today. | Я была в автомастерской сегодня. |
The Section adequately serviced the various organs of the Tribunal. | Отдел обеспечивал адекватное обслуживание различных органов Трибунала. |
The Postal Administration's customer base is predominantly serviced through mail order. | Обслуживание клиентов Почтовой администрации обеспечивается в основном с помощью почтовых заказов. |
You would have another list. Look, how well they serviced them. | Посмотрите, как хорошо они обслуживают клиентов. |
The song was serviced for mainstream radio airplay on July 26, 2011. | The single was serviced for mainstream radio airplay on July 26, 2011. |
The county is serviced by one high school, Wirt County High School. | Округ Вирт () располaгается в США, штате Западная Виргиния. |
(f) The number of countries being serviced by any given regional centre. | f) количество стран, обслуживаемых любым конкретным региональным центром. |
c This area of work would be serviced by the regular budget staff. | Эта область работы будет обслуживаться сотрудниками, деятельность которых финансируется по линии регулярного бюджета. |
Despite being understaffed, the Section adequately serviced the trials and other support activities. | Несмотря на недоукомплектованность штатов, Секция обеспечивала адекватное обслуживание судебных процессов и других вспомогательных мероприятий. |
Meetings serviced (total) 3 002 3 490 4 262 3 322 3 322 | Количество заседаний (общее) 3 002 3 490 4 262 3 322 3 322 |
Those elements that serviced UNFICYP Headquarters will be reformed as a Camp Command. | Эти компоненты, которые обслуживали штаб ВСООНК, будут преобразованы в комендантскую роту. |
The engines are sealed to prevent illegal modifications and are serviced by Schnitzer Motorsport. | Двигатели запечатаны, чтобы избежать нелегальных доработок и обслуживаются Schnitzer Motorsport. |
Number of meetings serviced 6 781 7 215 7 575 8 800 8 800 | Число обслуживаемых заседаний |
Number of meetings serviced 12 236 11 826 14 297 14 238 14 238 | заседаний 12 236 11 826 14 297 14 238 14 238 |
During the past year, a total of 8,275 media representatives were serviced at Headquarters. | За последний год в Центральных учреждениях было принято 8275 представителей средств массовой информации. |
3. Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority | 3. подтверждает, что заседания уставных и действующих на основании мандатов органов должны обслуживаться в первую очередь |
17. Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority | 17. вновь подтверждает, что заседания уставных и действующих на основании мандатов органов должны обслуживаться в первую очередь |
(iii) Provision of guidance on the assessment of population serviced by water service connections and | iii) подготовку рекомендации об оценке численности населения, пользующегося услугами централизованного водоснабжения и |
The Commission would be serviced as a legal body by the Office of Legal Affairs. | Комиссия будет обслуживаться как юридический орган Управления по правовым вопросам. |
The Board, and by extension, and its panels and working groups are serviced by the secretariat. | Совет и соответственно его группы и рабочие группы обслуживаются секретариатом. |
After absorbing the Lighthouse Service in 1939, the U.S. Coast Guard serviced the light twice each year. | После поглощения в 1939 году Службы маяков Береговой охраной США последняя обслуживала маяк дважды в год. |
Def Jam Recordings serviced the single to contemporary hit radio in the United States on October 2. | Def Jam Recordings отправил песню на основные радиостанции США 2 октября. |
(ii) Designing pro poor policies, with a focus on tenure security and access to affordable serviced land | ii) разработки политики в интересах малоимущего населения с упором на обеспечение гарантированного владения землей и доступности земельных участков в обслуживаемых районах |
In recent years, close to half a million visitors from around the world have been serviced annually. | В последние годы Центральные учреждения ежегодно принимали около 500 тыс. посетителей из самых различных районов мира. |
It is also building single person housing and providing serviced plots for self builders and local companies. | Оно также занимается строительством жилья для одиночек и предоставляет услуги лицам, занимающимся строительством жилья самостоятельно, и местным компаниям. |
The fact is, there is no monetary benefit to resolving any problems which are currently being serviced. | На самом деле, разрешать текущие проблемы невыгодно с позиции прибыли. |
Jive Records serviced the song to contemporary and rhythmic radio in the United States on November 25, 2002. | Jive Records отправил песню на все хитовые радиостанции в США 24 ноября 2002. |
During the period under review, the Centre serviced the Special Committee and assisted it in fulfilling its mandate. | В течение рассматриваемого периода Центр обслуживал Специальный комитет и содействовал осуществлению его мандата. |
The task force will be convened by the World Bank and serviced by the UNCTAD Data Management Service. | Эта целевая группа будет создана Всемирным банком и будет обслуживаться Службой обработки данных ЮНКТАД. |
I'm sorry, JanDi. Since our neighborhood is poor, they don't bring in decent clothes to be serviced here either! | Извини ДжанДи |
The Commission on Export of Cultural Assets is serviced by a secretariat based at the National Cultural Heritage Agency. | Что мне потребуется для ввоза культурных ценностей в Великобританию из России? |
It is recalled that the Committee of Experts is a subsidiary body of the Council, serviced by the UNECE secretariat. | Напоминается, что Комитет экспертов является вспомогательным органом Совета, обслуживаемым секретариатом ЕЭК ООН. |
The UNECE secretariat, headed by Mr. George Kowalski, Director, Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development (IREED) Division, serviced the meeting. | Обслуживание совещания было обеспечено секретариатом ЕЭК ООН под руководством Директора Отдела промышленной реструктуризации, энергетики и развития предпринимательства (ОПРЭРП) г на Джорджа Ковальского. |
The preparatory process has been chaired by Sweden with the Russian Federation as vice chair and serviced by the UNECE secretariat. | Председателем подготовительного процесса была назначена Швеция, заместителем председателя Российская Федерация, а секретариатское обслуживание этого процесса обеспечивается секретариатом ЕЭК ООН. |
It was attended by the Under Secretary General for Administration and Management and serviced by the Programme Planning and Budget Division. | На семинаре присутствовал заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления, а работу семинара обеспечивал Отдел по планированию программ и составлению бюджета программ. |
The mission was serviced by two staff members from the Centre and two interpreters from the United Nations Office at Geneva. | Работу миссии обслуживали два сотрудника Центра и два устных переводчика из Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
81. Missions of the OAU Commission of 15 on refugee matters are serviced and assisted by UNHCR and have UNHCR participation. | 81. УВКБ оказывает услуги и помощь миссиям, посвященным проблемам беженцев, организуемым Комиссией ОАЕ в составе 15 государств, и участвует в их проведении. |
Five bus routes serviced by 16 buses maintain communications between all parts of the city, and the north and south districts. | Пять автобусных маршрутов, на которых курсируют 16 автобусов, обеспечивают сообщение между всеми частями города, а также между северными и южными районами. |
Related searches : Serviced Areas - Serviced Site - Being Serviced - Serviced From - Regularly Serviced - Serviced Property - Was Serviced - Serviced Locations - Serviced Land - Serviced Accommodation - Not Serviced - Is Serviced - Serviced With - Are Serviced