Translation of "set big goals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Set big goals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Big personality, big ideas, long range goals. | Известная личность, масштабные идеи, цели на перспективу. |
I set myself realistic goals. | Я ставлю перед собой реальные цели. |
I don't set myself unrealistic goals. | Я не ставлю перед собой нереальные цели. |
I was actually thinking about this really recently like what... what are the big goals, the big intermediate goals for Boxbee? | КРИСТОФ Я собираюсь сделать большое заявление вскоре. Я на самом деле думал об этом в последнее время действительно типа ... каковы большие цели, большие промежуточные цели для Boxbee? |
Its typical to set very clear goals | Характерно ставить цель очень четко! |
Region Committee has set its goals and routine tasks. | Краевой комитет партии ясно и чётко определил его цели, его задачи. |
Size is too big. Set maximum size value? | Размер слишком велик. Установить максимальный размер? |
Since those goals were set, major progress has been made. | С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс. |
EV What goals did you set before starting the project? | Какие задачи вы ставили перед запуском проекта? |
We need to set our goals and monitor our performance. | Мы должны поставить перед собой конкретные цели и следить за их выполнением. |
Now is the time to set new ambitious goals for Europe. | Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы. |
Achievement of the Goals that we set is within our grasp. | Достижение целей, которые мы перед собой поставили, вполне реально и находится в наших руках. |
Importantly, there is already broad agreement on a set of shared goals. | Важно то, что широкое соглашение по ряду общих целей уже достигнуто. |
Our response included a set of ambitious, yet realistic goals for development. | Наш ответ включал в себя ряд амбициозных, но тем не менее реалистичных целей в области развития. |
By signing the united nations Millennium Declaration they set themselves ambitious goals. | Подписав Декларацию тысячелетия ООН , они поставили перед собой амбициозные цели. |
The Millennium Development Goals are a set of goals to ensure development, peace and security, and human rights for our peoples. | Цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия, это цели по обеспечению развития, мира, безопасности, а также прав человека для всех народов. |
Achievement of these mid decade goals would assure that the momentum towards accomplishing the full set of decade goals is maintained. | Достижение этих целей, намеченных на середину десятилетия, обеспечило бы сохранение темпов деятельности по реализации всего комплекса целей десятилетия. |
What goals have you set for yourself for the rest of the season? | Какие задачи ставите перед собой до конца сезона? |
To this end, UNEP will strive to attain the goals set out below. | Для этого ЮНЕП будет стремиться достичь нижеуказанных целей. |
The Helsinki process was one of the ways to achieve the goals set. | Хельсинкский процесс это один из способов достижения поставленных целей. |
The Conference should set feasible goals and construct realistic methods for achieving them. | На Конференции должны быть поставлены осуществимые цели и определены реальные методы их достижения. |
Subsequently, goals had also been set for 1995, and it had been found that the preparation of mid decade goals served as a stimulus for the achievement of those goals. | Впоследствии были также разработаны цели на 1995 год, и оказалось, что подготовка целей на середину десятилетия является стимулом к достижению этих целей. |
The key remaining step is to turn them into a workable set of goals. | Осталось сделать главный шаг превратить их в осуществимый набор целей. |
Each year the RIFT was delayed and the goals for NERVA were set higher. | Ежегодно программа RIFT задерживалась и цели NERVA усложнялись. |
Clearly, implementation of these measures would contribute to the attainment of the goals set. | Осуществление этих мер, несомненно, будет способствовать реализации поставленной цели. |
Municipalities were free to set their own priorities for the use of resources but the general goals were set by Parliament. | Муниципальные органы в настоящее время имеют право устанавливать свои собственные приоритеты в расходовании средств, однако общие цели устанавливаются парламентом. |
Mobilization and local partnership campaigns to lobby Governments and hold them accountable to their promises, encouraging them to turn goals set into goals met. | ii) обеспечение согласованности действий между субъектами развития и обеспечение гармонизации усилий доноров |
Or have they set the scene for inflation and big future debt burdens? | Или же они заложили основу для инфляции и большой долговой нагрузки в будущем? |
When you set up these big beautiful desks, you see everybody spread out. | Когда Вы установите эти большие красивые столы, Вы видите, как все расходятся. |
1. Level one Establish a small set of global goals reflecting universally agreed outcomes. 2. | 1.Первый уровень установить небольшой набор глобальных целей, направленных на универсально согласованные долгосрочные результаты. |
The programme had time bound goals and an explicit set of monitoring and evaluation indicators. | В Программе предусматриваются привязанные к конкретным срокам цели и четкий набор показателей для мониторинга и оценки. |
The term quot transfer quot , however, appears inappropriate to the goals which have been set. | Однако термин quot передача quot не соответствует, по видимому, целям, которые предлагается достигнуть. |
The African countries also committed themselves to reaching a set of intermediate goals by 1995. | Кроме того, к 1995 году страны Африки обязались добиться ряда промежуточных целей. |
In Kryvbas he set a record for the goals scored and the goals scored in a season (12) when he finished third amongst the best scorers. | В Кривбассе он установил рекорд забитых голов за сезон (12), тогда Ниченко занял третье место среди лучших бомбардиров украинского чемпионата. |
The Forum ended with outstanding recommendations calling for all stakeholders to Think Bold, Do Able with Bold Action in order to have Goals Set Goals Met. | В заключение Форум принял имеющие особое значение рекомендации, призывающие всех заинтересованных лиц мыслить широко, реалистично и перспективно для обеспечения выполнения всех поставленных целей. |
It is commonly referred to as Vision 2016. This is a statement of long term goals and a set of strategies that will meet these goals. | Стратегия на период до 2016 года предлагает видение Ботсваны на будущее. |
You can see the big cities all have their own set of unique atmospheres, | Можно увидеть большие города, и у каждого своя собственная атмосфера. |
And it's one of the yellow set of blobs around the big yellow blob. | И это один из этих маленьких жёлтых шариков, рядом с большим жёлтым шариком. |
But will the world align around a clear set of goals in the next 15 years? | Но станет ли мир согласованно действовать по реализации четкого набора целей в ближайшие 15 лет? |
We approve the fourteenth work programme for the next trimester and the goals set out therein. | Мы одобряем четырнадцатую программу работы на следующий трехмесячный период и сформулированные в ней цели. |
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition. | По каждой из перечисленных областей изложены конкретные меры, которые помогут нам в достижении поставленных целей. |
Of the 46 goals that were set in 1999, 34 (74 ) had been implemented by 2002. | Из поставленных в 1999 году 46 задач 34 (74 процента) были осуществлены к 2002 году. |
Voluntary agreements have therefore been adopted as the most important instrument in achieving the set goals. | Поэтому в качестве важнейшего инструмента для достижения намеченных целей были избраны добровольные соглашения. |
Its commitment to addressing the challenges facing the goals set at the Millennium Summit is encouraging. | Ее решимость преодолеть проблемы, стоящие на пути достижения целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, окрыляет. |
It could help you set goals and track your progress, and it would help motivate you. | Он может помочь вам ставить цели и следить за их достижением, он может помочь мотивировать вас. |
Related searches : Set Goals - Goals Set - Big Set - Goals Are Set - Goals Set Forth - Pre-set Goals - Set Of Goals - Set Your Goals - Set Clear Goals - Set Up Goals - Set Out Goals - Set High Goals - Set New Goals - Self Set Goals