Translation of "sets of issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Three sets of issues are worth noting.
Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues.
Нас разделяет очень многое расширение ЕС, сельскохозяйственные вопросы и вопросы внутреннего рынка.
The policy provides guidelines and sets out principles for the implementation and coordination of gender issues.
В этой политике даются направления и излагаются принципы осуществления и координации гендерных вопросов.
The new protocol sets out the following issues to be given priority in cooperation
е) содействие осуществлению на национальном уровне специальных программ обучения для женщин, известных как женские школы .
The policy outlines the framework and sets out principles for the implementation, co ordination and monitoring of gender issues.
В ней сформулированы рамки и принципы осуществления, координации и мониторинга гендерных вопросов.
Oh, no, that means two sets of Linen, two sets of towels...
Два комплекта белья, два комплекта полотенец. Ужас!
This compendium sets out ICC policy statements on global issues, such as broadband, privacy and content regulation.
В этом сборнике содержатся программные заявления МТП по таким общемировым вопросам, как широкополосная связь, конфиденциальность информации и регулирование содержания.
Total of three sets.
Всего 3 комплекта.
...two sets of everything!
Всего по два!
Were the Group to return to Rwanda today, they would find different numbers and different sets of issues for refugee children.
Если бы члены Группы вернулись в Руанду сегодня, они получили бы другие данные о числе детей беженцев и связанных с ними проблемах.
Indicator sets do not generally produce information that is comparable across time, across issues or, importantly, across countries.
Наборы показателей обычно не дают информации, сопоставимой между разными периодами времени, вопросами или, что самое важное, странами.
Color Sets
Цвета
Instruction Sets
Наборы командName
Level Sets
Наборы уровней
Indeed, France and Germany do not get along naturally. Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues.
Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей.
Mobile sets Portable sets FM trans. 380 420 MHz b
Система микроволновой связи ЧМ, 380 420 мГц b
Sets the title of this journal.
Заголовок записи. journal title
(d) Following different sets of priorities
d) следование различным приоритетам
Putin sets the fire of revolutions
Путин зажигает костры революций
They sent two sets of towels.
Прислали два комплекта полотенец.
This team now sets daily priorities that guide not only the Organization's response to media concerns, but also its promotion of important international issues.
Эта группа в настоящее время ежедневно определяет приоритеты, которые не только служат ориентиром в деле реагирования Организации на озабоченности, высказываемые СМИ, но и направляют ее работу по продвижению важных международных вопросов.
Sets out U.P.U.
М. Связь, 1968.
Installing emoticon sets
Установка наборов смайликов
Customizable icon sets.
Настраиваемые наборы пиктограмм.
Accept character sets
Принимать кодировки
Generator sets, mobile
Передвижная генераторная установка
Mobile sets c
Подвижная радиостанция с
Generator sets, mobile
Генераторная установка передвижная
Generator sets, mobile
Генераторная уста новка, передвижная
Generator sets, stationary
Генераторная уста новка, стационарная
Mobile sets d
Переносные радиостанции d
COSTUMES AND SETS
Костюмы и декорации Альбин Грау
Between the sets.
Между номерами.
Who sets the rules of the game?
Кто будет устанавливать правила игры?
Two sets of trends are at work.
Сейчас работает два набора тенденций.
Any union of open sets is open.
В ней любые множества являются открытыми.
ParaView allows viewing of large data sets
ParaView позволяет просматривать огромные наборы данных
Sets out the causal theory of reference.
Sets out the causal theory of reference.
Two sets of considerations underlie this provision.
На основании этого положения можно сделать два вывода.
The State sets minimum standards of education.
Государство устанавливает минимальные стандарты образования.
Sets the visibility of the icon border.
Устанавливает видимость рамок пиктограмм.
Sets the size of each tile border.
Установить размер границы мозаики.
Failed to fetch list of photo sets.
Ошибка получения списка photoSet
Sets the color of the tabulator marks.
Цвет маркеров табуляции.
We will twist two sets of petals.
Мы скрутим 2 комплекта лепестков.

 

Related searches : Sets Of - Sets Of Samples - Sets Of Actors - Sets Of Genes - Sets Of Skills - Sets Of Drawings - Sets Of Arrangements - Sets Of Services - Sets Of Relationships - Sets Of Characteristics - Sets Of Actions - Sets Of Packages - Sets Of Outputs - Sets Of Rights