Translation of "sex act" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Sex Discrimination Act 1984 makes sex discrimination illegal. | В соответствии с законом о недопущении дискриминации по признаку пола 1984 года такая дискриминация рассматривается в качестве противозаконной. |
What is sex? Sex is a consensual act between adults. | Секс это акт по взаимному согласию между зрелыми людьми. |
Sex extends beyond the act and the body. | Секс понимается здесь вне тела и не как собственно акт. |
Normal sex is anything that is a consensual act between adults. | Нормальный секс любой акт по обоюдному согласию между взрослыми людьми. |
The Labour Act has outlawed discrimination on the basis of sex in most aspects of employment and the Income Tax Act has done away with sex discrimination in taxation by a series of amendments to the Act. | Законом о труде запрещена дискриминация по признаку пола в большинстве аспектов занятости, а в результате принятия ряда поправок к Закону о подоходном налоге была ликвидирована дискриминация по признаку пола при налогообложении. |
479. The second part of the Act contained several provisions concerning sex discrimination. | 479. Во вторую часть закона включен ряд положений, касающихся дискриминации по признаку пола. |
The position of Sex Discrimination Commissioner has been occupied in a substantive capacity since the passage of the Sex Discrimination Act 1984. | С момента принятия Закона 1984 года о недопущении дискриминации по признаку пола введена и действует должность Специального уполномоченного по борьбе с дискриминацией по признаку пола. |
The representative said that sexual harassment might constitute sexual discrimination under the Sex Discrimination Act. | Представитель указала, что в соответствии с Законом против дискриминации по признаку пола сексуальные домогательства могут квалифицироваться как дискриминация по признаку пола. |
So this obviously shows, obviously it shows, some sort of horrible sex act between animals. | Итак, там изображены, зачастую, какие то ужасные сексуальные сцены между животными. |
He wondered whether the Sex Discrimination Act 2002 extended to discrimination on grounds of sexual orientation. | Он спрашивает, распространяются ли положения Закона о дискриминации по признаку пола 2002 года и на дискриминацию по признаку сексуальной ориентации. |
2.19 The Education Act of 2000 legislates against discrimination based on sex for enrolment of school children. | Закон об образовании 2000 года предусматривает запрет дискриминации по признаку пола при приеме детей в школу. |
Committed sex is premeditated sex. | Совершенный секс это заранее обдуманный секс. |
In cases of discrimination based on sex it is possible to base the complaint on the provisions of the Employment Contracts Act, the Wages Act and the Working and Rest Time Act. | В случаях дискриминации по признаку пола можно подавать жалобу на основании положений Закона о трудовом договоре, Закона о заработной плате и Закона о рабочем времени и времени отдыха. |
The Sex Discrimination Act 1984 was enacted so as to give effect to certain provisions of the Convention. | Для того чтобы обеспечить осуществление отдельных положений Конвенции, был принят Закон 1984 года о недопущении дискриминации по признаку пола. |
In this case, Justice Wilcox of the Federal Court considered an application under the Commonwealth Sex Discrimination Act. | В этом деле судья Федерального суда Уилкокс рассмотрел заявление, поданное в соответствии с Федеральным законом о недопущении дискриминации по признаку пола. |
In 2003, the Government amended the Sex Discrimination Act to provide better protection for pregnant and breastfeeding women. | В 2003 году правительство внесло поправки в закон о недопущении дискриминации по признаку пола, с тем чтобы обеспечить лучшую защиту беременных и кормящих женщин. |
Sex is a consensual act between adults it is intimate, it is personal and it is totally natural. | Это интимно, лично и абсолютно естественно. Так почему же мы испытываем стыд по этому вопросу? |
Sex. | Sex. |
Sex? | Секс? |
Sex! | Секс! |
Sex. | Секс. |
Sex? | Секс. |
The Wages Act guarantees equal remuneration and prohibits discrimination on the basis of sex in the payment of wages. | Законом о заработной плате гарантируется равное вознаграждение и запрещается дискриминация по признаку пола в выплате заработной платы. |
Heterogametic sex (digametic sex) refers to the sex of a species in which the sex chromosomes are not the same. | Особи гетерогаметного пола дают две группы гамет (по содержанию разных половых хромосом). |
There had been an increase in the number of women appointed to tribunals, the bodies that heard complaints made under the Sex Discrimination Act and the Equal Pay Act. | Все большее число женщин назначается в трибуналы, органы, которые рассматривают жалобы, поступившие в соответствии с Законом против дискриминации по признаку пола и Законом о равной оплате. |
Lastly, he asked the delegation to confirm whether associations for women only were barred under the Sex Discrimination Act 2002. | И наконец, он просит делегацию подтвердить, действительно ли в соответствии с Законом о дискриминации по признаку пола от 2002 года запрещена деятельность ассоциаций, в состав которых входят только женщины. |
The Convention is included as a schedule to the Commonwealth Sex Discrimination Act and informs the objects of the same. | Текст Конвенции прилагается к тексту Федерального закона о недопущении дискриминации по признаку пола и служит источником информации для тех, кого он защищает. |
(c) Kazakhstan's Culture Act defines pornography as obscenity and extreme cynicism in representing things related to sex or sexual relations. | с) в законе Республики Казахстан О культуре порнография определяется как непристойность, крайняя циничность в изображении чего либо, касающегося пола, половых отношений. |
Since the adoption of the Child Protection Act and the Ombudsperson for Children Act 2003, press campaigns and sex education courses in primary schools had improved awareness of children's rights. | После принятия Закона о защите детей и Закона 2003 года об омбудсмене по делам детей благодаря кампаниям, организованным в прессе, и введению курса полового воспитания в программу начальной школы удалось повысить осведомленность населения о правах ребенка. |
The Marriage (Same Sex Couples) Act 2013, which allows same sex marriage in England and Wales, was passed by UK Parliament in July 2013 and came into force on 13 March 2014, with the first same sex marriages taking place on 29 March 2014. | 17 июля 2013 года на территории Англии и Уэльса принят закон, легализующий однополые браки, который вступил в силу 13 марта 2014 года, а первые браки состоялись 29 марта 2014 года. |
Here it can be single sex or mixed sex. | На прицепе может быть и традиционная сауна. |
Sex sells. | Секс продаёт. |
f. Sex. | эдил. |
f. Sex. | Отец Октавиана. |
Sex Male | Sex male |
Sex workers | Лица, оказывающие платные сексуальные услуги |
Sex Male | Пол мужской |
Have sex. | Заняться сексом. |
Great sex. | Отличный секс. |
Sex education! | Половое воспитание! |
Sex appeal? | Сексапильность? |
Sex crazy. | Сексуально озабочены. |
The Act prohibits discrimination on the basis of sex in the private and public sector and defines the notions of equality, direct and indirect discrimination based on sex and the notion of sexual harassment. | Закон запрещает дискриминацию по признаку пола в частной и общественной жизни, в нем даются определения понятиям равенства, прямой и косвенной дискриминации на основании пола и сексуального домогательства. |
Sex positive feminism is connected with the sex positive movement. | Сексуально либеральный феминизм связан с сексуально либеральным движением. |
Enabled Sex Trade Near Bases NYTimes.com Sex trafficking online resources | Enabled Sex Trade Near Bases NYTimes.com |