Translation of "shadows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Shadows. | Zarudzie. |
Shadows | Тени |
Shadows | Размытые следы |
Shadows | Размер для активного окна |
Shadows | Свернуть окно в заголовок |
Shadows | Тени |
Revolutionary Shadows | Революционные тени |
Lengthened shadows, | и (среди) тени (вечно) протянутой, |
Lengthened shadows, | и тени протянутой, |
Lengthened shadows, | в распростертой тени, |
Lengthened shadows, | и вечной, широко раскинувшейся тени, |
Lengthened shadows, | в тени деревьев раскидистых, |
Lengthened shadows, | Под далеко раскинувшейся тенью, |
Lengthened shadows, | В тени, широко расстилающейся, |
Draw shadows | Рисовать тени |
Draw shadows | Без теней |
Use shadows | Применить прозрачность только для оформления |
Decoration Shadows | Тени оформления |
Draw shadows | Масштабировать рисунок |
Shadows 1 | Тени 1 |
Shadows 2 | Тени 2 |
Shadows 3 | Тени 3 |
Chasing shadows. | Преследую тени. |
Show text shadows | Показывать тень |
Now we're shadows. | Мы же как тени. |
Survivors...mere shadows. | Вы выживаете... Остались только тени. |
Atrocities cast long shadows. | Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени. |
Their shadows two wicks. | Две тени два фитиля. |
Their two shadows overlap. | Две их тени накладываются друг на друга. |
Do ghosts have shadows? | У привидений есть тени? |
47 (1978) Shadows , Op. | 47 (1978) Тени, соч. |
Draw shadows under windows | Показывать тень под окнамиName |
Remove shadows on move | Непрозрачность |
Remove shadows on resize | Использовать тени |
Force default shadows for | Не показывать тень для |
Hiding in the shadows. | Прячась в тенях. |
That's 8 a.m. shadows. | Это тени в 8 утра. |
Look into those shadows. | Вглядитесь в те тени. |
They'll just be shadows. | Вы увидите лишь тени. |
Life with It's Shadows | В любви есть печаль. |
Only the afternoon shadows. | Только полуденные тени. |
the shadows and the light, | и (не сравнятся) мраки (неверия) и свет (Истинной Веры), |
the shadows and the light, | мрак и свет, |
the shadows and the light, | мраки и свет, |
the shadows and the light, | Не равны ложь и истина. |