Translation of "shakes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How it shakes. It shakes.
Трясутся, трясутся
Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
(28 8) Глас Господа потрясает пустыню потрясает Господь пустыню Кадес.
In three shakes.
Еще немного.
The shakes, huh?
Встряхнулись, а?
It shakes them.
Потрясающе.
I've got the shakes.
Послушай. Держи меня, я дрожу.
BECAUSE YOU GOT THE SHAKES.
Ты обдурил меня.
Pop, you got the shakes?
Поп, у тебя руки дрожат?
It shakes me, it quakes me.
Невообразимо, потрясающе!
I don't want to get the shakes.
Чтобы меня не затрясло.
Your hand shakes like an old woman.
У тебя руки трясутся, как у старухи.
Speak the truth, even if your voice shakes.
Говори правду, даже если твой голос дрожит.
Speak the truth, even if your voice shakes.
Говори правду, даже с дрожью в голосе.
Tom shakes his spear in anger at bear.
Том в гневе трясёт своим копьём на медведя.
Have the engineers realized how this thing shakes?
Понимали ли инженеры, как всё будет трястись?
Who shakes his cheeks, like breasts and belly
Качнувшему щеки, как грудь и живот
My hand shakes so when I'm around you.
Когда вас вижу руки дрожат от волнения.
We'll be down in a couple of shakes.
Мы скоро спустимся.
My house always shakes when a truck goes by.
Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
Me? Yeah, you. Mr. Big Shot's got the shakes.
Мсье обтрухался!
Anyway, i was never any great shakes at it.
Во всяком случае, ничего потрясающего.
We felt few shakes that were getting stronger and stronger.
Нас несколько раз тряхануло, все сильнее и сильнее.
CB Gosh, this question shakes me to my core, hahaha.
КБ Боже, этот вопрос потряс меня до глубины души, хахаха.
I'll be with you in two shakes of a cocktail.
Я буду готова через два коктейля.
The rest of the things'll be here in two shakes.
Я сейчас подам все остальное.
He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble.
сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат
Because it shakes and vibrates so much more than I ever imagined.
Потому что всё трясётся и вибрирует так, как я даже представить себе не мог.
His mother shakes her head, squeezes her hands until her knuckles turn white.
Его мать качает головой, сжимает кулаки так, что костяшки белеют.
Alabama Shakes is an American rock band formed in Athens, Alabama, in 2009.
__NOTOC__Alabama Shakes американская рок группа из Атенса (штат Алабама), образованная в 2009 году.
Metaphor shakes things up, giving us everything from Shakespeare to scientific discovery in the process.
Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
While socio political humor shakes Bishkek's comedy halls, the country's Twitter users have caught the bug.
Пока социально политический юмор сотрясал стены концертного зала Бишкека, кыргызские пользователи Twitter подхватили эстафету шуток.
My friend shakes his disheveled but venerable head and his wrinkled face breaks into a smile.
Мой друг кивает своей взъерошенной, почтенной головой, и его морщинистое лицо расплывается в улыбке.
Well, i'll mosey along and be out in two shakes. Oh, how can i thank you?
ну я пойду собирусь по быстрому о как мне отблагодарить вас?
PM Okay, those head shakes are much easier to spot once you know to look for them.
ПМ Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
Senator Thurmond, how do you feel about gay marriage? grabs back of head and shakes it no
Это целая череда аргументов.
PM Okay, those head shakes are much easier to spot once you know to look for them.
Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
It s rickety and the floor shakes when anyone walks, but they re determined to celebrate somewhere outside of the camp.
Дом покосился, и пол трясется, когда по нему ходят, но они решили праздновать где то вне лагеря.
(Afterwards, clearly deflated by Lobushkin s later statement, Zykov wrote on Facebook that he s developed an eye twitch and the shakes.)
(Впоследствии, явно опроверженный заявлением Лобушкина, Жуков написал в Фейсбуке, что у него глаз дёргается и его трясёт.)
Once you distribute information to yourself others some more shocking and he shakes so you feel more a sense of power
Когда вы распространяете информацию для себя другие несколько шокирует, и он трясется поэтому вы чувствуете себя более чувство власти
I can't run off with the wife of a host who calls me friend and shakes my hand without an explanation.
Я не могу сбежать с женой хозяина дома, который называет меня другом и пожимает мне руку, без объяснений.
Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down.
Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает.
I don't care if I killed him or not, for all that matters. But I'll get the shakes whenever I see a policeman.
Мне глубоко наплевать, убил я его или нет, но я не хочу, чтобы у меня по коже бегали мурашки каждый раз, когда я увижу полицейского!
A woman advancing from a few feet away shakes her head and kicks what appears to be the twisted remains of a plastic container.
Женщина несколькими метрами впереди трясёт головой и пинает что то, что выглядит как искореженные останки пластикового контейнера.
This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Еще день простоит он в Нове грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому.
The sound and the reverberations coming from those engines, those five engines when they're ignited, it shakes the whole body, the reverberations from it.
Митчелл Звуки и содрогания, идущие от двигателей, от этих 5 ти запущенных двигателей, сотрясают всё твоё тело.