Translation of "shared network resources" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Network - translation : Resources - translation : Shared - translation : Shared network resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Images shared by IFEX network. | Изображения распространены сетью IFEX. |
Shared natural resources | ГЛАВА III |
Shared natural resources. | Председатель г н А. |
(b) Shared natural resources | b) общих природных ресурсов |
(a) Shared natural resources | a) общих природных ресурсов |
(c) Working Group on Shared natural resources | г н Чун Ир Чи (Республика Корея) |
(a) Sustainable management of shared water resources | a) устойчивое управление общими водными ресурсами |
Third report on shared natural resources transboundary groundwaters | Третий доклад об общих природных ресурсах трансграничные грунтовые воды |
a Costs shared by UNIFEM and INSTRAW resources. | а Затраты, которые совместно несут ЮНИФЕМ и МУНИУЖ. |
Photo shared on Facebook by Khon Ja from Kachin Peace Network | Фотография, размещенная на Facebook странице пользователем Khon Ja из правозащитной группы Kachin Peace Network |
Germplasm Resources Information Network Cyrillaceae Anderberg, A. | Germplasm Resources Information Network Cyrillaceae Anderberg, A. |
Markets treat shared resources as free resources available through an open access regime. | С рыночной точки зрения, общие ресурсы считаются бесплатными ресурсами , к которым имеется открытый доступ. |
Coordination of shared indexing network with United Nations libraries away from Headquarters | координация общей сети индексации совместно с библиотеками Организации Объединенных Наций за пределами Центральных учреждений |
It shared resources with ONUB, for example fixed wing aircraft. | a См. примечание 5. |
Experts from the six participating countries shared tasks, experiences and resources. | Эксперты от шести стран участниц совместно рассмотрели поставленные задачи, обменялись опытом и информацией о возможностях решения проблем. |
a At Vienna, resources are financed on a cost shared basis. | а В Вене финансирование осуществляется на долевой основе. |
SIDS NET is not a network offering only foreign resources. | СИДСНЕТ распространяет не только иностранные ресурсы. |
As members of the Soviet Union, the Central Asian republics shared in that transport network. | Находясь в составе Советского Союза, центральноазиатские республики были подключены к этой транспортной сети. |
The region s climate and geography mean that water resources are unavoidably shared. | Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования. |
(b) Sustainable management of shared and or transboundary plant and animal resources | b) устойчивое управление разделяемыми и или трансграничными ресурсами растительного и животного мира |
(c) Cooperation for the sustainable development of shared natural resources and ecosystems | c) сотрудничество в деле устойчивого управления разделяемыми природными ресурсами и экосистемами |
This process should ensure that shared resources do not become over exploited. | Этот процесс должен предотвращать чрезмерную эксплуатацию общих ресурсов. |
In both cases, international cooperation was essential to the management of shared resources. | В обоих случаях международное сотрудничество очень важно для управления общими ресурсами. |
They shall establish, where necessary, mechanisms for the management of shared natural resources. | В рамках субрегиональных программ действий создаются при необходимости механизмы для обеспечения рационального использования общих природных ресурсов. |
We are working with Jordan to find ways of jointly developing shared resources. | Мы разрабатываем с Иорданией пути совместного освоения общих ресурсов. |
As to operational activities, his delegation fully shared the concern about diminishing resources. | 30. Что касается оперативной деятельности, то его делегация полностью разделяет озабоченность по поводу сокращения объема ресурсов, выделяемых на эту деятельность. |
Biological resources beyond national jurisdiction are resources shared by all States, also referred to in economic terms as global commons . | Биологические ресурсы за пределами действия национальной юрисдикции, являются ресурсами, которые надлежит распределять между всеми государствами и которые также именуются экономическим термином всеобщее достояние . |
A network of churches built in the same style throughout Europe shared a common calendar and liturgy. | Целый ряд церквей, построенных в том же стиле на территории всей Европы, имели общий календарь и литургию. |
The project is a joint endeavor of the British Council's Our Shared Future and Transatlantic Network 2020. | Другие ролики можно найти на сайте проекта Поколение 9 11, который осуществляется Инициативой Британского Совета Наше общее будущее и Трансатлантической Сетью 2020. |
Graph showing shared use of Google Analytics, server software, and social media by websites in the network. | График, показывающий совместное использование Google Analytics, серверного программного обеспечения и социальных медиа сайтами в сети. |
We have also shared experiences, information and participated and contributed in their programmes, forging an effective network. | Кроме того, мы обменивались с этими организациями опытом и информацией, принимали участие в их программах и вносили в эти программы свой вклад, налаживая эффективное взаимодействие. |
ENSI represented by Mr. Dahlsveen has experience with network utilities, which can be shared with USAID MUNEE. | ЕНСИ представлен г ном Дальсвееном имеет опыт в области сетевого коммунального обслуживания, которым он готов поделиться с ЮСЭЙД МУНЕЕ. |
Some human and technical resources are also shared between Europeana and The European Library. | Некоторые кадровые и технические ресурсы используются как в работе Europeana, так и в Европейской библиотеке. |
The Organization's resources should be shared equitably when the long term vision was implemented. | При осуществлении долгосрочной перспективы ресурсы Организации должны распределяться на справед ливой основе. |
Achieving better representation of women was a shared responsibility that required commitment and resources. | Достижение большей представленности женщин является общей ответственностью, реализация которой требует приверженности и ресурсов. |
An inclusive approach based on dialogue can be a catalyst for cooperation to ensure that problems of shared resources can produce effective shared solutions. | Охватывающий всех подход, основанный на диалоге, может служить стимулом для сотрудничества в целях обеспечения того, чтобы проблемы общих ресурсов могли выливаться в эффективные общие решения. |
The representative of the Human Resources Network took note of the information presented. | Представитель Сети по вопросам людских ресурсов приняла к сведению представленную информацию. |
USB Printer Sharing, a control panel allowing certain USB printers to be shared across a TCP IP network. | USB Printer Sharing поддержка сетевой печати через TCP IP на некоторых моделях USB принтеров. |
He stated that FICSA agreed that mobility requirements must be reflected in contractual instruments and shared the view of the Human Resources Network that the document was acceptable as a framework for contractual arrangements. | ФАМГС согласна с тем, что в контракты следует включить требование в отношении мобильности, и, как и Сеть по вопросам людских ресурсов, считает, что выработанный документ приемлем в качестве основных положений системы контрактов. |
The representative of the Human Resources Network informed the Commission that the Network agreed with the proposals put forward by its secretariat. | Представитель Сети по вопросам людских ресурсов проинформировал Комиссию о том, что Сеть согласна с предложениями, выдвинутыми ее секретариатом. |
On the topic Shared natural resources , any principles must be general and flexible in nature. | В отношении темы Общие природные ресурсы любые принципы должны носить общий характер и отличаться гибкостью. |
To this end we need to create a network of shared instruments and of mutual investigative and legal assistance. | С этой целью нам нужно создать рабочую сеть совместных документов и взаимной следственной и юридической помощи. |
Item 6 Regional Network for the Efficient Use of Energy and Water Resources RENEUER | Пункт 6 Региональная сеть для эффективного использования энергетических и водных ресурсов (РЕНЕУР) |
Organizations involved in the technical network include private and public water resources management institutions. | К организациям, участвующим в работе технической сети, относятся частные и государственные водохозяйственные учреждения. |
An update on the Senior Management Service was requested of the Human Resources Network. | Сети по вопросам людских ресурсов было предложено представить обновленную информацию, касающуюся категории старших руководителей. |
Related searches : Shared Resources - Shared Network - Network Resources - Shared Natural Resources - Shared Network Folder - Shared Network Drive - Shared House - Shared Beliefs - Shared Prosperity - Shared Learning - Shared Files