Translation of "she has taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She has taken everything from me. | Она всё у меня забрала. |
She conceived, bore a son, and said, God has taken away my reproach. | Она зачала и родила сына, и сказала снял Бог позор мой. |
She couldn't have taken them. | Она точно их взять не могла. |
Now she has gone in, taken off her cloak and come forward into the light. | Теперь она вошла, сняла шубку и вышла на свет. |
'She has taken Mitya to Kola,' which was a wood not far from the house. | Она перенесла Митю в Колок (это был лес около дома). |
But she has since dropped the knife and taken up the fight against the practice. | Но с тех пор она бросила нож и начала бороться против такой практики. |
She said, The glory has departed from Israel for the ark of God is taken. | Она сказала отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий. |
Yet she wasn t taken to hospital. | Несмотря на это, ее не забрали в больницу. |
She was taken on in a shop. | Ее приняли в магазин. |
She would have taken you for plenty. | Она б тебя ободрала как липку. |
See that she is taken care of. | Проследите, чтобы о ней позаботились. |
She showed me the snaps which she had taken during her journey. | Она показала мне снимки, сделанные во время путешествия. |
If she was trying to run away, she wouldn't have taken this. | Если бы она пыталась сбежать, то она не стала бы брать с собой шкатулку... Она принадлежит мне. |
She has some things she has to do. | Ей надо кое что сделать. |
She has some things she has to do. | У неё есть кое какие дела. |
I wonder where she had her photograph taken. | Интересно, где она сделала свою фотографию. |
What is she doing woman taken in adultery | Что она делает женщину, взятую в прелюбодеянии |
Neither action has been taken. | Ни одно из этих действий не было принято. |
It has always taken place. | Он всегда имел место. |
Putin has taken drastic measures. | Путин пошел на решительные меры. |
It has taken effect now. | Сейчас он вступил в силу. |
Who has taken my handbag? | Кто взял мою сумочку? |
He has taken a shower. | Он принял душ. |
Tom has been taken hostage. | Тома взяли в заложники. |
Sami has never taken acid. | Сами никогда не принимал наркоту. |
ILO has taken the lead. | Работу по подготовке документа возглавила МОТ. |
SOMEONE HAS TAKEN MY NECKLACE! | Ктото украл моё ожерелье! |
He has taken me away | Он меня увез. |
Your husband has taken sick. | Твой муж заболел. |
The duchess has taken offence. | Герцогиня обиделась. |
Lavalle has taken everything else. | Всё забрал Лаваль. |
Has your land been taken? | У вас отобрали землю? |
She could have taken the easy route, but she chooses the hardest one! | Она может выбрать легкий путь, однако выбирает самый сложный! |
She says she has everything she needs. | Она говорит, что у неё есть всё, что нужно. |
She says she has experience. | Она говорит, что у неё есть опыт. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine, and what it says and whether or not she will be taken seriously. | Если к деловой встрече готовится женщина, ей надо подумать, не выглядит ли она слишком женственно, что она своим видом говорит и воспримут ли её всерьёз. |
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table. | заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу |
She has? | Это так. |
She has? | Весь день? |
She has? | С няней? |
She has! | Найдётся! |
She has. | Она сказала. |
Has she? | Да, ну? |
Has she... | Как она... |
We talked to her about her work for GV as well as other volunteer projects she has taken on. | Мы поговорили с ней о её работе для GV и других волонтёрских проектах, в которых она принимала участие. |
Related searches : Has Taken - She Has - She Was Taken - She Is Taken - Has Taken Ill - Has Taken Advantage - Has Taken Office - Has Already Taken - Has Not Taken - Has Taken Measures - Has Taken Shape - Has Taken Responsibility - Has Taken Effect - Has Taken Note