Translation of "sherif" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sherif Abdel Azim
Шериф Абдель Азим
And Egyptian Sherif Ghanem tweets
Шериф Ганем из Египта пишет
On Twitter, Sherif Mansour quips
Шериф Мансур шутит в Twitter
President Mr. Al Sherif Fawaz Sharaf (Jordan)
Председатель г н Аш Шериф Фаваз Шараф (Иордания)
Mr. Mohammed Ahmed Sherif (Libyan Arab Jamahiriya)
Г н Мухаммед Ахмед Шериф (Ливийская Арабская Джамахирия)
President Mr. Al Sherif Fawaz Al Sharaf (Jordan)
Председатель г н Аш Шериф Фаваз Аш Шараф (Иордания)
A Deal https t.co UNQltgrJKq Sherif Mansour ( sherifmnsour) February 24, 2016
Начальная цена всего 1,5 Предложение на https t.co UNQltgrJKq
Whenever you catch him, you'll find me at the Sherif Court every morning.
Как бы там ни было, я каждое утро в суде.
Ellery Roberts Biddle, James Losey, Sherif Mansour and Sarah Myers West contributed to this report.
В работе над этой статьёй участвовали Эллери Робертс Биддл, Джеймс Лоузи, Шериф Мансур и Сара Майерс Уэст.
The Committee to Protect Journalists' Middle East and North Africa Coordinator, Sherif Mansour, called his disappearance alarming
Прошло уже больше месяца с того дня, как семья и друзья блогера разговаривали с ним.
On mobile live streaming service, Bambuser, Sherif Boraie shares a clip from the protest by the Syrian Embassy.
Пользователь Bambuser, или Шериф Борайе, делится видеозаписью, сделанной с телефона протеста у посольства Сирии.
Muzafer Sherif (born Muzaffer Şerif Başoğlu July 29, 1906 October 16, 1988) was a Turkish American social psychologist.
Музафер Шериф ( 29 июля 1906 16 октября 1988) турецкий психолог, автор ряда известных экспериментов в социальной психологии.
It was the year 1999 and Sherif Abdel Azim was back in Egypt after finishing a Ph.D. in Electrical and Computer Engineering in Canada.
В 1999 Шериф Абдель Азим возвращался в Египет из Канады, где он получил научную степень доктора философии в электронной инженерии и инженерии компьютерных систем.
Last May, TEDxCairo invited Sherif Abdel Azim, the founder of Resala, to give a speech about the organization, stories he witnessed there, and about volunteerism in general .
В прошлом мае TEDxCairo пригласили Шерифа Абдель Азима, основателя Ресалы , рассказать об организации, об историях, свидетелем которых он стал , и о волонтёрстве в целом.
5. The second part of the fortieth session of the Trade and Development Board was opened by Mr. Al Sherif Fawaz Al Sharaf (Jordan), President of the Board, at its fortieth session.
5. Вторая часть сороковой сессии Совета по торговле и развитию была открыта Председателем Совета на его сороковой сессии г ном Аш Шерифом Фаваз Аш Шарафом (Иордания).
5. The first part of the forty first session of the Trade and Development Board was opened by Mr. Al Sherif Fawaz Sharaf (Jordan), the President of the Board at its fortieth session.
5. Первую часть сорок первой сессии Совета по торговле и развитию открыл Председатель сороковой сессии Совета г н Аш Шериф Фаваз Шараф (Иордания).
In this context, Mr. President, my Government looks forward to a strong message from the Security Council condemning the increasing surge of violence against foreign diplomats in Iraq, in particular the killing of Ambassador El Sherif.
В связи с этим, г н Председатель, мое правительство ожидает, что Совет Безопасности выступит с решительным осуждением резко участившихся актов насилия против иностранных дипломатов в Ираке, в частности убийства посла аш Шерифа.
52. The resumed second part of the fortieth session of the Trade and Development Board was opened by Mr. Al Sherif Fawaz Al Sharaf (Jordan), President of the Board at its fortieth session. (For the opening remarks made by the President, see introduction.)
52. Возобновленную вторую часть сороковой сессии Совета по торговле и развитию открыл Председатель Совета на его сороковой сессии г н Аш Шериф Фаваз аш Шараф (Иордания). (Вступительное слово Председателя см. во введении.)