Translation of "shielded" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Here she is shielded from any teasing and taunting.
Она защищена от издёвок и насмешек.
Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution.
Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования.
Asia may be shielded to some extent but it cannot be immune.
Азия может быть до некоторой степени защищена, но она не может быть неуязвимой .
Recent events have shown that no one is shielded from those threats.
Недавние события показали, что от этих угроз никто не застрахован.
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality.
Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности.
The nuclear reactions take place in the heavily shielded and fully automated reactor core.
Атомные реакции происходят в полностью экранированном и полностью автоматизированном ядре реактора.
Though children s identities should, of course, be shielded in sex crime allegations, women are not children.
Хотя, конечно, личности детей должны защищаться в обвинениях в сексуальных преступлениях, женщины это не дети.
Allegations against Pakistan Numerous allegations were made that the government of Pakistan had shielded bin Laden.
В адрес правительства Пакистана были сделаны многочисленные обвинения о том, что оно защищало бен Ладена.
I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously based upbringing.
Я была ограждена от страданий из за зашоренности и социальных ограничений религиозного воспитания.
But these precautions haven t shielded her from frequent death threats from al Shabab by phone and text.
Но эти предосторожности не защитили её от частых звонков и СМС сообщений с угрозами смертью от Аш Шабаб .
Shielded behind a protective China, Kim Jong il launched his rocket anyway, and the US refrained from action.
Находясь под защитой Китая, Ким Чен Ир произвёл запуск, в то время как США воздержались от каких либо ответных действий.
Some might assume that bond markets are shielded from the effects of climate change, ecosystem degradation, and water scarcity.
Некоторые полагают, что рынки облигаций защищены от последствий изменения климата, разрушений экосистемы и нехватки воды.
The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container.
Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер.
A document, an image, or a video is shared, and suddenly what was secret or shielded is globally exposed.
Документ, изображение или видео распространяется, и вдруг то, что было тайным или защищенным становится глобально доступным.
The smugglers had tried to evade detection by building a shielded container a worrisome level of sophistication on their part.
Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения тревожный уровень изощренности с их стороны.
Because of their limited participation in international financial markets, these countries have, so far, been somewhat shielded from the storm.
В силу своего ограниченного участия в операциях международных финансовых рынков эти страны до сих пор были в какой то степени ограждены от бури.
Countries in Europe and elsewhere have shielded their citizens from a part of this rise by piggybacking on US technological advances.
Страны в Европе, как и многие другие, смогли защитить своих граждан отчасти от этого роста путем использования технологических достижений США.
Shielded by China and Russia from foreign intervention, Assad now has license to pursue his goals with no mercy for his opponents.
У Асада, прикрываемого Китаем и Россией от иностранной интервенции, в настоящее время имеется лицензия преследовать свои цели без жалости к своим оппонентам.
By contrast, Thailand s government and local elite seem content to remain a provincial country shielded from global competition in science and technology.
В отличие от этого, правительство Таиланда и местная элита, похоже, не возражают против того, чтобы оставаться провинциальной страной, огражденной от глобальной конкуренции в науке и технике.
In neutrino astronomy, astronomers use heavily shielded underground facilities such as SAGE, GALLEX, and Kamioka II III for the detection of neutrinos.
В нейтринной астрономии для выявления нейтрино используют специальные подземные объекты, такие как SAGE, GALLEX и Камиока II III.
It funded the investment imperatives of economic development and boosted the cushion of foreign exchange reserves that has shielded China from external shocks.
Они профинансировали инвестиционные императивы экономического развития и увеличили подушку валютных резервов, которые защитили Китай от внешних потрясений.
Moreover, the agreements lack transparency, as they were considered commercially confidential and were thus shielded from public scrutiny until they were passed into law.
Кроме того, эти договоры были закрыты для широкой общественности, поскольку их сочли конфиденциальными коммерчески и были таким образом ограждены от общественного расследования пока им не придали силу закона.
However, there was always the danger that regional trade arrangements could become exclusive regional blocs that shielded the region from competition would stifle growth.
Однако всегда существует опасность превращения соглашений о региональной торговле в эксклюзивные создание региональных блоков, которые закрывают регион от внешней конкуренции, приведет к замедлению роста.
But you'll notice that in the upper bar, which is the lower atmosphere and the surface, it cools down because we shielded the atmosphere a little bit.
Но вы заметите по верхней шкале, которая представляет нижний слой атмосферы и поверхность Земли, что они охлаждаются, потому что мы немного сэкранировали атмосферу.
Austrian and Hungarian Jews were among the most fiercely loyal subjects of the Austro Hungarian Emperor, because he shielded them from the violent nationalism of the majority populations.
Австрийские и венгерские евреи были одними из самых верных подданных австро венгерского императора, потому что он защитил их от агрессивного национализма большей части населения.
During the war in Bosnia, the Serbs were effectively shielded by Moscow, with the ability of the US to threaten the use of force severely curtailed by Russia.
В ходе войны в Боснии Москва практически прикрывала сербов, а способность США угрожать применением силы была серьезно урезана Россией.
Shielded cables (FTP STP) are useful for environments where proximity to RF equipment may introduce electromagnetic interference, and can also be used where eavesdropping likelihood should be minimized.
Экранированный кабель (FTP STP) обычно применяется при монтаже вблизи радио частотного оборудования, которое создаёт электромагнитные помехи, а также может использоваться там, где вероятность прослушивания должна быть минимизирована.
His most earnest desire was that the people of Burundi might finally be shielded from ethnic confrontation, so that not one more drop of blood might be shed.
Его самой сокровенной мечтой была мечта о том, чтобы народ Бурунди был наконец защищен от этнической конфронтации и чтобы не было пролито больше ни одной капли крови.
There will be no jury sitting at the Tribunal, needing to be shielded from irrelevancies or given guidance as to the weight of the evidence they have heard.
В Трибунале не будет присяжных, которых бы надо было ограждать от того, что не имеет отношений к процессу, или инструктировать относительно веса предъявленных доказательств.
A survivor among a group of locals who have taken cover in a vacant lot watches me, shielded by one of the last pieces of zinc sheeting in his possession.
Выживший среди группы местных, укрывшихся на строительной площадке, смотрит на меня, защищаясь одним из своих последних кусков цинкового листа.
However, we fail to see how a smaller human rights council elected by the General Assembly would be shielded from the risks of politicization and the ensuing loss of credibility.
Однако мы не понимаем, как меньший совет по правам человека, который будет избираться Генеральной Ассамблеей, будет защищен от опасности политизации и от вытекающей из этого утраты доверия к нему.
Every child has the right to life and survival and to be shielded from any form of hardship, abuse or neglect, including physical, psychological, mental and emotional abuse and neglect
Каждый ребенок имеет право на жизнь и дальнейшее существование, а также на защиту от любого вида лишений, злоупотреблений или отсутствия заботы, в том числе от физических, психологических, умственных и эмоциональных злоупотреблений и небрежного отношения
Because of their limited participation in international financial markets, these countries have, so far, been somewhat shielded from the storm. But it is an uneasy calm that probably will not last.
Однако это неспокойное затишье, которое, по всей вероятности, долго не продлится.
Yet those who, by their purchases, require animals to be killed, do not deserve to be shielded from this or any other aspect of the production of the meat they buy.
Все же те, кто, их покупками, потребуйте, чтобы животные были убиты, не имейте право быть огражденными от этого или любой другой аспект производства из мяса они покупают.
It serves as propaganda for the war, it's worth fighting for , we are shielded from need , etc. and the turkey makes everyone happy, everyone is waiting, the turkey is put in the middle, and it's a party.
Это нарисовано с целью военной пропаганды. За это стоит сражаться , Мы защищены от нужды и т.д., и индейка радует всех, все ждут, индейку ставят в центре, вот и праздник.
The Algerian people, whose entrenched values have long shielded them from large scale consumption, have become residual but not inconsiderable recipients of drugs in transit to the major markets of the northern hemisphere, a transit that has, by contamination, helped to create a market of local consumers.
Алжирский народ, чьи традиционные ценности долгое время спасали их от крупномасштабного потребления, стал потребителем и значительным наркотиков, переправляемых на крупные рынки в Северном полушарии, что помогло создать рынок местных потребителей.

 

Related searches : Shielded From - Magnetically Shielded - Shielded Inductor - Shielded Connector - Shielded Pair - Fully Shielded - Double Shielded - Shielded Bearing - Shielded Room - Shielded Enclosure - Shielded Against - Shielded Wire - Shielded Cable - Shielded Wiring