Translation of "shooting box" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Find the balls hidden in the black box by shooting laser beams!
Найдите шары скрытые в чёрном ящике пуская в него лучи лазера!
shooting
стрельба
Shooting.
Стреляют.
Shooting?
Пулями?
Stop shooting.
Прекрати стрельбу.
Stop shooting.
Прекратите огонь.
Someone's shooting.
Кто то стреляет.
Someone's shooting.
Стреляют.
I'm shooting.
Я стреляю.
We're shooting.
Мы стреляем.
Shooting date
Дата снимка
Shooting time
Время снимка
Shooting stars ...
Летают звезды...
Shooting everywhere.
Везде стреляют.
Nice shooting.
Добра стрелба.
Who's shooting?
В центре смерти. Джон...
Nice shooting?
Хорошая стрельба, а?
Shooting 3.
Ставлю 3.00.
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back.
Раздавать помощь, отстреливаться, раздавать помощь, отстреливаться.
I'm rather fond of shooting Grouse shooting, to be precise.
Ах, обойма... Это для охоты. Для охоты на гусей, если быть точным.
Then the Israeli tanks that had been shooting up the trench lines crossed over them to enter the box, and finish off Egyptian resistance.
А затем, израильские танки, которые до сих пор стреляли по линиям траншей, ворвались в фронтовую коробку и покончили с египетским сопротивлением.
Live tweeted shooting
Стрельба с живой Твиттер трансляцией
The shooting range.
Стрельбище.
Tom started shooting.
Том начал стрелять.
We heard shooting.
Мы услышали стрельбу.
They started shooting.
Они начали стрелять.
Tom continued shooting.
Том продолжил стрелять.
What's the shooting?
Что за стрельба?
Lot of shooting.
Завязалась перестрелка.
Shooting your brothers?
Расстреливаешь братов?
I'm shooting 10.
Десятка. Бросаю на 10.
The shooting was splendid.
Тяга была прекрасная.
surreal platform shooting game
Сюрреалистичный платформенный шутер
Shooting stars are meteorites.
Падающие звёзды это метеориты.
They're shooting at me.
Они стреляют в меня.
The shooting has stopped.
Стрельба прекратилась.
Oh! A shooting star!
О! Звезда падает!
I started shooting again.
Посадил на иглу.
That's shooting the ball.
Это бросок мяча.
They're shooting at me.
Они палят по мне.
Not shooting people. Unbelievable.
Не стрелять в людей. Невероятные.
He just started shooting.
Он взял и начал в нас стрелять.
Mystery surrounds the shooting...
Тайна, которой окутан выстрел...
What was the shooting?
Кто стрелял?
I'm not shooting today.
Сегодня я не буду стрелять.

 

Related searches : Shooting Pain - Shooting Gallery - Mass Shooting - Shooting Iron - Shooting Lodge - Shooting Stick - Burst Shooting - Shooting Location - Rifle Shooting - Video Shooting - Skeet Shooting - Wing Shooting - Crap Shooting