Translation of "shortness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And that armour is shortness of memory.
И это броня затрудненное памяти.
Considering the shortness of time... perhaps we should proceed without him.
Исходя из нехватки времени... возможно нам стоит продолжить без него.
Ahhh did not hear the wind and comparative shortness of hard work
Ahhh не слышал ветра и сравнительного затрудненное тяжелая работа
Any pain or shortness of breath, pop one of these nitroglycerin tablets under your tongue.
В случае внезапной боли или учащения дыхания одну таблетку нитроглицерина под язык. И еще я оставлю вам капли...
Eternal, unchanged and little moved... by the shortness of time between our planet's birth and demise.
Они не изменяться и не будут двигаться .. И останутся на месте и после гибели нашей планеты.
The crew experienced numbness and shortness of breath, while the pigs were all found dead the next morning.
После этого команда испытывала чувство онемения и одышку, а все свиньи были найдены мёртвыми на следующее утро.
Shortness of memory keeps a man a chump, when, but for it, he might cease to be one.
Затруднение памяти держит человека башка, когда, но для этого, он может перестать быть таковым.
The shortness of this Syrian spring came as a hard blow to the expectations of many of the country's intellectuals and professionals, young and old.
Кратковременность сирийской оттепели нанесла удар по ожиданиям сирийской интеллигенции и профессионалов, как молодых, так и зрелых.
The shortness of her legs prevented her seeing anything before her, but from the scent she could tell that it was not five paces off.
На своих низких ногах она ничего не могла видеть пред собой, но она по запаху знала, что он сидел не далее пяти шагов.
And indeed We punished the people of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
И уже Мы поразили наказали сборище Фараона (тяжкими) годами и уменьшением неурожаем плодов, чтобы они вняли увещаниям одумались и обратились к Аллаху с покаянием !
And indeed We punished the people of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
И Мы поразили уже род Фирауна тяжкими годами и уменьшением плодов, может быть, они опомнятся!
And indeed We punished the people of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
Для египтян наступили засушливые годы Аллах пожелал, чтобы они раскаялись в неверии, осознав, что постигшее их несчастье является следствием Его гнева. Однако это не принесло им никакой пользы, и они продолжали грешить и распространять нечестие.
And indeed We punished the people of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
Мы поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.
And indeed We punished the people of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
Мы поразили род Фир'ауна засухой и недородом, быть может, они одумаются.
And indeed We punished the people of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
Уже наказывали Мы род Фараона Годами тяжких засух И скудным израстанием плодов, Чтобы они могли уразуметь.
And indeed We punished the people of Fir'aun (Pharaoh) with years of drought and shortness of fruits (crops, etc.), that they might remember (take heed).
Мы уже наказывали дом Фараона неурожаем хлеба и скудостью плодов может быть образумятся.
Has anyone here wondered what will happen if you go back to your room at night, and you start getting chest pains, shortness of breath, sweating?
Кто нибудь представлял, что случиться, если однажды ночью вы придёте к себе в комнату, и у вас начнутся боли в груди, одышка и испарина?
The shortness of the period of training of new officers means that when they take up their duties in the National Civil Police graduates are ill prepared in certain technical areas.
Непродолжительность периода обучения новых агентов означает, что при поступлении на службу в HГП выпускники НАОБ обладают минимальными знаниями в некоторых узких областях.
According to the length of the years you shall increase its price, and according to the shortness of the years you shall diminish its price for he is selling the number of the crops to you.
если много остается лет, умножь цену а если мало лет остается , уменьши цену, ибо известное число лет жатв он продает тебе.
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath... heart palpitations, the urge to selfmedicate with drugs and booze.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
This is a condition in which the heart fails, and instead of being able to pump all the blood forward, some of the blood backs up into the lung, the lungs fill up with blood, and that's why you have shortness of breath.
Это состояние, при котором отказывает сердце, и вместо того, чтобы качать кровь вперёд, часть крови отступает в лёгкие, и лёгкие наполняются кровью, поэтому не хватает кислорода.

 

Related searches : Hot Shortness - Shortness Of Money - Shortness Of Time - Shortness Of Breath