Translation of "should enable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enable - translation : Should - translation : Should enable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governments should enable business to compete | В. Наращивание конкурентоспособности |
Future reporting cycles should enable better analysis. | Представление данных в будущие отчетные периоды должно создать условия, позволяющие проведение более точного анализа. |
It should enable the establishment of universal principles. | Она должна позволять устанавливать принципы всеобщей значимости. |
They should enable people to participate in decisions affecting their lives. | Они должны позволить людям участвовать в принятии решений, затрагивающих их жизнь. |
And it felt like technology should enable magic, not kill it. | Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его. |
Countries should fill any legislative gaps that would enable terrorists to escape prosecution. | Странам следует заполнить все законодательные пробелы, которые могли бы помочь террористам избежать судебного преследования. |
Training programmes to enable women to join the workforce should be a priority. | Чтобы помочь женщинам легче решать проблемы трудоустройства, нужно активнее внедрять программы профессиональной подготовки. |
We should not enable UNITA to obstruct the full implementation of the Accord. | Мы не можем допустить, чтобы УНИТА препятствовал полному осуществлению соглашения. |
Enable | Enable |
Enable | Включить смайлики |
Enable | Исполняемый файл |
Enable | Включить |
enable | включен |
Enable | Сделать активным |
Enable | Включить |
Enable | Включить |
Enable | Отразить по горизонтали |
Energies should be focused so as to enable that vital political process to prosper. | Необходимо направить все силы на успешное продвижение вперед жизненно важного политического процесса. |
Macroeconomic policies should enable Governments to counter the negative impacts of globalization on social development. | Макроэкономическая политика должна давать правительствам возможность противостоять негативному влиянию глобализации на социальное развитие. |
Sufficient information should be provided to enable a proper risk assessment to be carried out. | Следует привести краткое, но полное и понятное описание различных токсикологических воздействий (на здоровье) и имеющиеся данные, используемые для идентификации этих воздействий. |
Sufficient information should be provided to enable a proper risk assessment to be carried out. | (б) Необходимо использовать локальную вытяжную вентиляцию в случае |
There should also be greater utilization of formal meetings, to enable all Members to participate. | Следует также в большей степени использовать официальные заседания с целью дать возможность всем членам принять участие. |
Appropriate rehabilitation should be made available to enable the addict to be reintegrated into society. | Наркоману должны быть созданы соответствующие условия для реабилитации, с тем чтобы он мог вернуться к жизни в обществе. |
Enable Proxy | Разрешить прокси |
Enable Cache | Разрешить кэш |
enable debug | enable debug |
enable mysql | enable mysql |
Enable usage | Синтаксис команды enable |
Enable strokes | Включить росчерки |
Enable Alarms | Включение предупреждений |
Enable logging | Включить журналирование |
Enable browsing | Показывать |
Enable Proxy | Использовать прокси |
Enable Cache | Использовать кэш |
Enable Suggestion | Включить подсказки |
Enable Cache | Включить кэш |
Enable wall | Отображать стены |
Enable floor | Пол |
Enable antialiasing | Сглаживание |
Enable Equalizer | Включить эквалайзер |
Enable Notifications | Включить уведомления |
Enable emoticons | Включить уведомления |
Enable statistics | Статистика |
Enable Notifications | Уведомления |
Enable emoticons | Смайлики |
Related searches : Enable Signal - Enable Notification - Enable Switch - Enable You - Enable All - Enable Cookies - Would Enable - May Enable - Enable Editing - Enable Content - Enable Listing - Enable Business - Can Enable