Translation of "showered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you showered?
Ты принял душ?
Have you showered?
Вы приняли душ?
I showered before breakfast.
Я принял душ перед завтраком.
Tom showered and shaved.
Том принял душ и побрился.
She showered him with confetti.
Она осыпала его конфетти.
He showered her with compliments.
Он осыпал её комплиментами.
I haven't showered in three days.
Я уже три дня не принимал душ.
When is the last time you showered?
Когда ты последний раз мылся?
I showered in campgrounds. I ate out regularly.
Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась
Showered with gifts! Money in the bank! Jewels!
Было полно подарков деньпи в банке, украшения, золото.
Since 2009, the US has showered Saleh s government with military aid.
С 2009 года США прикрывали правительство Салеха военной помощью.
How He showered you with His blessings, both outward and inward?
Он дает вам в изобилии свои блага, и наружные и внутренние.
However, not all Africans who took to Twitter showered Castro with praises.
Однако не все африканцы в Twitter осыпали Кастро восхвалениями.
It was frightening, and it showered us with leaves and a pungent smell.
Было страшно. Нас накрыло листьями и резким запахом.
We need positive news to get energetic power, because we are showered with negative news.
Нам нужны позитивные новости для зарядки энергией, так как мы уже устали от плохих новостей.
I hadn't showered that day, and I fight crime all day in a rubber suit.
А ведь я сражаюсь с преступностью весь день в резиновом костюме.
Hamas and the Al Aqsa Martyrs Brigade have showered the skies this month with Qassam rockets.
Хамас и Батальоны мучеников Аль Аксы в этом месяце вели массированные обстрелы ракетами Кассам .
What is your position? Are you also amonst the other objects of perception, being showered upon?
Являешься ли ты также среди других объектов восприятия, на которых проливается ливень?
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
и пролили на них (с неба) (каменный) дождь, и (как) ужасен дождь для тех, кого увещали!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
И пролили Мы на них (каменный) дождь (наказания) (и перевернули их селение верх дном). И как ужасен дождь для тех, кого увещали для тех, до кого дошел довод !
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
и пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
И пролили Мы на них дождь и плох дождь тех, кого увещали!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
Воздаянием для народа Лута стал злосчастный дождь, который принес с собой мучительное, но справедливое наказание. Грешники заслужили его, потому что до них дошло увещевание, но они отказались прислушаться к нему и покаяться.
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
Аллах низверг на них с неба сильнейший дождь из камней, который их истребил. Ужасен был этот дождь для тех, кто пренебрегал увещеванием и подверглись они позорной мучительной гибели.
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
Мы пролили на этих нечестивых распутников мучительный страшный дождь, уничтоживший тех, кого Мы предупреждали и увещевали о мучительном и тяжком наказании, но они не вняли Нам.
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
и низвергли на них дождь. Пагубен дождь, предназначенный для увещеваемых!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
Мы низвергли на них каменный дождь. Ужасен дождь сей для тех, кого увещевают!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
И пролили на них (смертельный) дождь, И был ужасен этот дождь Для тех, кто был увещеваем, но не внял.
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев), И был зловещ и пагубен дождь тех, Кто был увещеваем, (но не внял).
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
Мы пролили на них дождь как гибелен был этот дождь для обличенных!
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned!
Мы пролили на них дождь как губителен был этот дождь для обличенных!
I showered in campgrounds. I ate out regularly. And I had time to relax and to grieve.
Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась и у меня было время на отдых и печаль.
They hide all sorts of little brothers who had not showered a lot of days hiding under sofas.
Потом он пришел домой, даже Cchani давление исходит не скрывает отца детей, которых они скрывают всевозможные маленькие братья, которые осыпали много дней скрывается под диванами просто войти и сказать или слава Б гу
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.
Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок.
It seems as though at some time God had showered stones and the earth is like slag worthless
У меня такое чувство, словно Господь вылил в океан расплавленный камень посыпав всё это пеплом и шлаком, на которых нет ничего живого.
Protozoans such as foraminifera lived on the marine debris that showered down from the upper layers of the ocean.
Простейшие, такие как фораминиферы, жили на морском мусоре, который осыпался вниз из верхних слоев океана.
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces.
Если же они попросят воды для того, чтобы утолить невыносимую жажду, то их угостят водой, подобной расплавленному свинцу или кипящему осадку растительного масла. Эта вода будет обжигать лицо, и трудно даже представить, что она будет вытворять с кишками и внутренностями.
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces.
Если они станут просить о помощи (или дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо.
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces.
А если эти грешники будут молить о помощи и воде, пребывая в адском огне, им дадут воды, подобной нечистому кипящему маслу, которая будет жечь лица.
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces.
Если же они будут взывать о помощи, принесут им воды, подобной расплавленному металлу, которая обжигает лицо.
Middle Eastern dictators were showered with money and arms if they refrained from attacking Israel and kept the Islamists down.
Диктаторов Среднего Востока осыпали деньгами и оружием, если они воздерживались от атаки на Израиль и сдерживали исламистов.
So when Our command came, We turned that township upside down and showered it continuously with stones of fired clay.
И когда пришло Наше повеление (о начале наказания), сделали Мы верх его их селения низом перевернули его и обрушили на них камни из обожженной глины (которые падали) рядами,
So when Our command came, We turned that township upside down and showered it continuously with stones of fired clay.
И когда пришло Наше повеление, Мы верх его сделали низом и пролили на них дождем камни из глины плотной,