Translation of "showered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have you showered? | Ты принял душ? |
Have you showered? | Вы приняли душ? |
I showered before breakfast. | Я принял душ перед завтраком. |
Tom showered and shaved. | Том принял душ и побрился. |
She showered him with confetti. | Она осыпала его конфетти. |
He showered her with compliments. | Он осыпал её комплиментами. |
I haven't showered in three days. | Я уже три дня не принимал душ. |
When is the last time you showered? | Когда ты последний раз мылся? |
I showered in campgrounds. I ate out regularly. | Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась |
Showered with gifts! Money in the bank! Jewels! | Было полно подарков деньпи в банке, украшения, золото. |
Since 2009, the US has showered Saleh s government with military aid. | С 2009 года США прикрывали правительство Салеха военной помощью. |
How He showered you with His blessings, both outward and inward? | Он дает вам в изобилии свои блага, и наружные и внутренние. |
However, not all Africans who took to Twitter showered Castro with praises. | Однако не все африканцы в Twitter осыпали Кастро восхвалениями. |
It was frightening, and it showered us with leaves and a pungent smell. | Было страшно. Нас накрыло листьями и резким запахом. |
We need positive news to get energetic power, because we are showered with negative news. | Нам нужны позитивные новости для зарядки энергией, так как мы уже устали от плохих новостей. |
I hadn't showered that day, and I fight crime all day in a rubber suit. | А ведь я сражаюсь с преступностью весь день в резиновом костюме. |
Hamas and the Al Aqsa Martyrs Brigade have showered the skies this month with Qassam rockets. | Хамас и Батальоны мучеников Аль Аксы в этом месяце вели массированные обстрелы ракетами Кассам . |
What is your position? Are you also amonst the other objects of perception, being showered upon? | Являешься ли ты также среди других объектов восприятия, на которых проливается ливень? |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | и пролили на них (с неба) (каменный) дождь, и (как) ужасен дождь для тех, кого увещали! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | И пролили Мы на них (каменный) дождь (наказания) (и перевернули их селение верх дном). И как ужасен дождь для тех, кого увещали для тех, до кого дошел довод ! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | и пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | И пролили Мы на них дождь и плох дождь тех, кого увещали! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | Воздаянием для народа Лута стал злосчастный дождь, который принес с собой мучительное, но справедливое наказание. Грешники заслужили его, потому что до них дошло увещевание, но они отказались прислушаться к нему и покаяться. |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | Аллах низверг на них с неба сильнейший дождь из камней, который их истребил. Ужасен был этот дождь для тех, кто пренебрегал увещеванием и подверглись они позорной мучительной гибели. |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | Мы пролили на этих нечестивых распутников мучительный страшный дождь, уничтоживший тех, кого Мы предупреждали и увещевали о мучительном и тяжком наказании, но они не вняли Нам. |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | и низвергли на них дождь. Пагубен дождь, предназначенный для увещеваемых! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | Мы низвергли на них каменный дождь. Ужасен дождь сей для тех, кого увещевают! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | И пролили на них (смертельный) дождь, И был ужасен этот дождь Для тех, кто был увещеваем, но не внял. |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев), И был зловещ и пагубен дождь тех, Кто был увещеваем, (но не внял). |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | Мы пролили на них дождь как гибелен был этот дождь для обличенных! |
And We showered a rain upon them so what a wretched rain for those who were warned! | Мы пролили на них дождь как губителен был этот дождь для обличенных! |
I showered in campgrounds. I ate out regularly. And I had time to relax and to grieve. | Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась и у меня было время на отдых и печаль. |
They hide all sorts of little brothers who had not showered a lot of days hiding under sofas. | Потом он пришел домой, даже Cchani давление исходит не скрывает отца детей, которых они скрывают всевозможные маленькие братья, которые осыпали много дней скрывается под диванами просто войти и сказать или слава Б гу |
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift. | Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок. |
It seems as though at some time God had showered stones and the earth is like slag worthless | У меня такое чувство, словно Господь вылил в океан расплавленный камень посыпав всё это пеплом и шлаком, на которых нет ничего живого. |
Protozoans such as foraminifera lived on the marine debris that showered down from the upper layers of the ocean. | Простейшие, такие как фораминиферы, жили на морском мусоре, который осыпался вниз из верхних слоев океана. |
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. | Если же они попросят воды для того, чтобы утолить невыносимую жажду, то их угостят водой, подобной расплавленному свинцу или кипящему осадку растительного масла. Эта вода будет обжигать лицо, и трудно даже представить, что она будет вытворять с кишками и внутренностями. |
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. | Если они станут просить о помощи (или дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо. |
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. | А если эти грешники будут молить о помощи и воде, пребывая в адском огне, им дадут воды, подобной нечистому кипящему маслу, которая будет жечь лица. |
If they ask for showers, they will be showered with water like to molten lead which burneth the faces. | Если же они будут взывать о помощи, принесут им воды, подобной расплавленному металлу, которая обжигает лицо. |
Middle Eastern dictators were showered with money and arms if they refrained from attacking Israel and kept the Islamists down. | Диктаторов Среднего Востока осыпали деньгами и оружием, если они воздерживались от атаки на Израиль и сдерживали исламистов. |
So when Our command came, We turned that township upside down and showered it continuously with stones of fired clay. | И когда пришло Наше повеление (о начале наказания), сделали Мы верх его их селения низом перевернули его и обрушили на них камни из обожженной глины (которые падали) рядами, |
So when Our command came, We turned that township upside down and showered it continuously with stones of fired clay. | И когда пришло Наше повеление, Мы верх его сделали низом и пролили на них дождем камни из глины плотной, |