Translation of "silk stockings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Silk stockings?
Шелковые чулки?
I have stockings of silk
У меня есть шелковые чулки
Silk stockings make my legs itch.
Шелковые чулки вызывают у меня зуд.
Silk stockings are prettier there and less expensive.
Шелковые чулки там дешевле да и лучше.
What I want is a pair of silk stockings.
Что мне нужно, так это пара шелковых чулок.
I never thought I'd be wearing real silk stockings.
Не думала, что у меня будут шелковые чулки.
Only gal in school that used to wear silk stockings.
Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки.
I always remember, with his red suit, his silk tights and stockings.
Дада, малыш, твой тоже... Ваших отцов было достаточно, чтобы заполнить любую афишу.
In case you are not familiar with our prison regulations, no silk stockings.
Если вы не знакомы с нашим тюремным уставом...
She left nothing but a coffee pot and an old pair of silk stockings.
Она не оставила ничего, кроме кофейника и старой пары шелковых чулок.
I could use a couple of dresses and a pair of silk stockings right now.
Я могла бы примерять пару платьев и пару шелковых чулков прямо сейчас.
She was 12 before she got her first pair of silk stockings, and they were artificial. See?
Ей было 12, когда у нее появилась первая пара шелковых чулок, и шелк не был натуральным.
All you have to do is wear... a pair of silk stockings, and they suspect you of counterrevolution.
Стоит только надеть... шелковые чулки, и тебя уже подозревают в контрреволюции.
He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings.
С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок.
Fishnet stockings.
Это были сетчатые чулки.
I've ruined my stockings.
Я порвала чулки.
Put on stockings, honey!
Надень носки!
Take off your stockings.
И чулки я принесу вам шерстяные.
What about my stockings?
А мои чулки?
Those stockings were yours?
Это ваши чулки, верно?
You wear lovely stockings.
Вы носите прекрасные чулки.
My stockings are getting tighter.
Моя чулки становятся жестче.
Show me your stockings, Marie
Покажи свои чулки, Мари
Some stockings for the lady?
А шелковые чулочки?
My stockings and shoes, please.
Чулки и туфли, пожалуйста.
Where are my grey stockings?
Где мои серые носки?
I'll give you some stockings.
Дам тебе колготки.
I've only got my stockings here.
А то у меня здесь только чулки.
He's roaming at night, wearing woman's stockings.
Он бродит по ночам, одевает женские чулки.
I stopped by for more black stockings.
Тебе необходимы более темные чулки.
And then we have silk, Thai silk.
И теперь у нас есть шелк, тайский шелк.
Can't the boy change his wet stockings first?
Можно ребёнку поменять носки?
I'd like to know who filched my stockings!
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
Tony, there was a pair of stockings here.
Тони, тут была пара чулок.
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
будут они (там) облачены в атлас и парчу и будут восседать они друг против друга.
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
облекаются они в атлас и парчу, друг против друга.
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
Они будут восседать друг против друга, их души обретут покой, а на лицах будет бесконечная радость. Они будут питать друг к другу самые прекрасные чувства и любовь и будут относиться друг к другу с почтением и уважением.
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
облекутся в лёгкий и плотный шёлк, чтобы быть ещё наряднее, и будут сидеть друг против друга для большей их радости.
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
будут облачаться в атлас и парчу и пребывать друг против друга.
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся).
Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
Будут одеты в атлас и в шелк, выказывая себя пред очами друг друга.
Silk, eh?
Шелк?
Look. Silk.
Никто не вечен.
They're silk.
Он из шёлка.

 

Related searches : Fishnet Stockings - Seamed Stockings - Suspender Stockings - Nylon Stockings - Sheer Stockings - Elastic Stockings - Hold-up Stockings - Stockings And Suspenders - Corn Silk - Silk Paper - Silk Screening