Translation of "since we" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Since we reorganized. | Так как мы реорганизованы. |
We haven't talked since. | Мы с тех пор не разговаривали. |
Since we are here. | И ты ещё смеешь разгуливать тут? |
We have since married | Затем мы поженились. |
Since we made peace signs | Они одаривают нас перцовым газом |
We haven't met since then. | С тех пор мы не виделись. |
Ever since we were kids. | Ещё с тех пор, как были детьми. |
We haven't done that since we left Boston. | Мы не делали этого с тех пор, как уехали из Бостона. |
We have been participating since 1948. | Мы участвуем с 1948 года. |
We haven't seen Tom since yesterday. | Мы не видели Тома со вчерашнего дня. |
We haven't seen Tom since yesterday. | Мы со вчерашнего дня Тома не видели. |
Since when have we been sane? | А откога сме биле ние нормални. |
We ain't ate nothing since yesterday. | Мы ничего не ели со вчерашнего дня. |
We made a buck since midday. | С полудня доллар заработали. |
Since we are not really cousins... | Поскольку мы на самом деле не кузены,.. |
We were friends since training days. | Мы с твоим отцом были друзьями ещё с юности. |
Since we are now... In agreement. | Мы закончили. |
We know each other since we were kids man. | Мы знаем друг друга, так как мы были детьми человека. |
We haven't mattered since the day we were born. | Нам было плевать друг на друга с рождения. |
After all, we shouldn't care, since we are not dating. | Но нам нечего волноваться, ведь мы не встречаемся. |
Since we don't have any budget, we fired so many. | мы многих сократили. |
We have known each other since childhood. | Мы знаем друг друга с детства. |
It's three years since we moved here. | Прошло три года с тех пор, как мы сюда переехали. |
It is thirty years since we married. | Мы женаты тридцать лет. |
It is thirty years since we married. | Мы поженились тридцать лет назад. |
Three years have passed since we married. | С тех пор как мы поженились, прошло три года. |
I've known Jim since we were children. | Я знаю Джима с детства. |
It's been ages since we last met. | Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. |
I've known Tom since we were kids. | Я знаю Тома с тех пор, как мы были детьми. |
I've known Tom since we were children. | Я знаю Тома с тех пор, как мы были детьми. |
I've loved you since we were teenagers. | Я любил тебя с тех времён, когда мы были подростками. |
We haven't seen each other since then. | С тех пор мы не виделись. |
So how have we fared since then? | Так чего же мы смогли добиться с тех пор? |
But what have we seen since 1975? | Однако что же мы видим начиная с 1975 года? |
And we haven't heard from her since. | И с тех пор мы от неё ничего не слышали. |
Since when have we become so familiar? | С каких это пор мы с вами на ты? |
It's almost an hour since we left. | Уже час как она исчезла. |
It's been a halfhour since we ordered. | Прошло полчаса как мы сделали заказ. |
I've known here since we were kids. | Мы познакомились еще детьми. |
We haven't seen you since the suicide. | Мы не видели тебя с момента самоубийства. |
We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982. | Мы в треть увеличили пробег наших автомобилей с 1970 года и в два раза с 1982. |
Well, we haven't had any pay since we came to Ireland. | ! А нам хоть раз заплатили с тех пор, как перевели в Ирландию? |
Minetta, we haven't seen a plane since we left the beach. | Минетта, мы не видели самолета с тех пор как покинули пляж. |
And we haven't heard from her since. Strange. | И с тех пор мы от неё ничего не слышали. Странно. |
We have quarrelled for the second time since... | Мы поссорились второй раз с тех пор, как... |
Related searches : Since We Plan - Since We Got - Since We Intend - Since We Talked - Since We Work - Since We Did - Since We Want - Since We Offer - Since We Could - Since We Met - Since We Will - Since We Need - Since We Know - Since We Cannot