Translation of "single unit price" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Price - translation : Single - translation : Single unit price - translation : Unit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unit price | Цена за единицу |
Unit price Amount | Ставка Сумма |
Price In per unit | Скор кг |
the contract or unit price | iii) сумма контракта или удельная цена |
Description Quantity Unit price Total cost | Количество Цена за единицу |
Vehicle type Quantity Unit price Total | Количе ство Цена за единицу |
Product selling price Variable cost per unit | Продажная цена единицы продукции |
There is no single unit of value. | Никакой общей единицы измерения здесь нет. |
Units sold Price per unit Sales Direct materials Direct labour | Прямые переменные затраты |
The single unit can be implemented as a first step. | Твери. |
Units sold Price per unit Sales (1 χ 2) Direct materials Direct labour | Расчет себестоимости для принятия управленческих решений |
Units sold Price per unit Sales (1 χ 2) Direct materials Direct labour | Затраты труда производственных рабочих |
It is a set function of the price, defined by a price above which no unit is bought, a price range for which one is bought, etc. | It is a step function of the price, defined by a price above which no unit is bought, a price range for which one is bought, etc. |
When all the sections are connected they can be propelled as a single unit. | Когда все модули соединены, они передвигаются, как единое целое. |
Declining competitiveness is best captured in a single indicator unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output. | Снижение конкурентоспособности лучше всего выражается одним показателем удельными издержками на рабочую силу, т.е. средними затратами на рабочую силу в расчете на единицу продукции. |
For starters, executives payoff from stock sales should not depend on a single stock price. | Для начала, вознаграждение, получаемое руководителями от биржевых продаж, не должно зависеть только от биржевого курса. |
(a) Whether creditors have dealt with a group of companies as a single economic unit | а) вели ли кредиторы дела с какой либо группой компаний как с единым хозяйствующим субъектом |
UNHCR has established clear authorizsations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. | УВКБ установило четкие полномочия для осуществления операций по обслуживанию систем, которые будут проводиться в рамках одного подразделения. |
In the euro area, the independent ECB decides the single monetary policy to ensure price stability. | В Еврозоне независимый ЕЦБ устанавливает единую монетарную политику для обеспечения ценовой стабильности. |
Dealing with multiple currencies entails costs and makes price comparisons difficult, even within the single market. | Работа с несколькими валютами связана с расходами и усложняет сравнение цен (даже в пределах единого рынка). |
Retail price was 400 for a unit without Smart Adds , or 229 for a Smart Adds enabled device. | Стоимость 400 за приставку без Smart Adds , или 229 за приставку с включенным Smart Adds . |
Single domain crystals have the maximum possible magnetic moment per unit volume for a given composition. | Монодоменные кристаллы имеют максимально возможный магнитный момент на единицу объёма для данного материала. |
It is uncertain if DAPA received a price reduction for the fourth unit when it was contracted to DSME. | Ходят неточные слухи, что DAPA получила снижение цены на четвертую лодку, когда она вступила в DSME. |
The current price for this type of equipment is 4,600 per unit, including ground cloths and sun shield covers. | Конечная цена за этот вид оборудования составляет 4600 долл. США за единицу, включая матерчатые солнцезащитные чехлы. |
For instance, if a table represents sales data of a company, it might include Date of Sale, Sales Person, Item Sold, Color of Item, Units Sold, Per Unit Price, and Total Price. | Например, если у нас есть таблица, отражающая данные по продажам компании, которые включают дату продажи, имя продавца, название проданной единицы, ее цвет, количество проданных единиц, цену для каждой и суммарную цену. |
Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective. | Последние несколько десятилетий центральные банки были сосредоточены на поддержании ценовой стабильности как единственной основной цели. |
H.264 utilizes the single NAL unit mode of RFC 3984 in H.323 as defined in H.241). | Более новые рекомендации ITU для сжатия и управления медиа данными ссылаются на RFC о пакетизации (например H.264 в RFC 3984). |
7. In his delegation apos s view, neither the consolidation of the existing oversight units into a single unit nor the creation of a new unit would resolve the situation. | 7. Делегация Камеруна считает, что ни объединение существующих подразделений по надзору в единое подразделение, ни создание нового подразделения не обеспечат решения проблемы. |
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. | Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
Organizational unit Policy Development Unit | Организационное подразделение Группа разработки политики |
Accounts unit Budget management unit | Группа по исполнению бюджета |
The single most important institutional reform underlying price stability throughout the world has been the stronger independence of central banks. | Самой важной институциональной реформой внутренней стабильности цен во всем мире было упрочнение независимости центральных банков. |
The unit would be nothing more than a consumer price index, given a simple name, and published daily, so that people could use this unit and its name to quote prices in real terms. | Можно просто создать индексированную расчётную единицу, которая заменила бы валюту при расчёте экономических величин и определении цен. |
The unit would be nothing more than a consumer price index, given a simple name, and published daily, so that people could use this unit and its name to quote prices in real terms. | Это будет всего лишь индекс потребительских цен, которому следует придумать простое название и публиковать ежедневно для того, чтобы люди могли понимать реальную стоимость тех или иных вещей. |
Where functions are combined within a single unit or indeed within a single computer, but shown in multiple blocks in the block diagram for clarity and ease of explanation, only a single hardware identification marking shall be used. | Если различные функции сочетаются в рамках единого блока или же единого компьютера, но указываются на многочисленных элементах блок схемы с целью обеспечения ясности и легкости их понимания, то используется единая идентификационная маркировка аппаратных средств. |
Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills. | Другие, Австралия, Южная Корея, имеют к Альянсу более отдаленное отношение. |
Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills. | Солдаты из разных стран действуют почти как единое подразделение, с общими целями, сходными методами, совместимым оборудованием и взаимодополняющими навыками. |
The 1993 edition introduced plastic infantry tokens (representing a single unit), cavalry (representing five units), and artillery (representing ten units). | В версии 1993 года использовались фигуры пехоты (для одной боевой единицы), кавалерии (для пяти боевых единиц) и артиллерии (для десяти боевых единиц). |
By 1901, all of the Gold Coast was a British colony, with its kingdoms and tribes considered a single unit. | К 1901 году весь Золотой берег был британской колонией с местными королевствами, а племена рассматривались как единое целое. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish clear authorizations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии установить четкие полномочия по осуществлению операций по обслуживанию систем и осуществлять их в рамках одного подразделения. |
(d) Consolidation of policy, planning, monitoring and evaluation functions within a single unit reporting directly to the Deputy High Commissioner. | d) консолидацию функций по разработке политики, планированию, контролю и оценке в рамках одного подразделения, подотчетного непосредственно заместителю Верховного комиссара. |
And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell a bacteria. | На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка бактерия. |
Multiplex and Satellite Unit Switchboard Unit | Группа телефонной и спутниковой связи |
VHF and UHF Unit Electrical Unit | Группа ОВЧ и УВЧ связи |
European fiscal policy is constrained by the Maastricht Treaty, while European monetary policy is rather single mindedly devoted to price stability.ampnbsp | Финансовая политика Европы действует в рамках ограничений Маастрихтского договора, в то время как её валютно кредитная политика довольно односторонне посвящена сохранению ценовой стабильности.ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp ampnbsp |
Related searches : Single Unit - Single Price - Unit Price - Price Unit - Single Head Unit - Single Business Unit - Single Economic Unit - Single Unit Production - Single-unit Plant - Single Price Quote - Unit Sales Price - Per Unit Price - Unit Price Contract - Unit Price Basis