Translation of "sit on it" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sit on it, if you're afraid of losing it.
Сядьте на него, если боитесь потерять.
Don't sit on the table. It could break.
Не садись на стол, он может сломаться.
If you don't sit on it, I can't lock it.
Без вас я не смогу его закрыть.
After sitting on a hot stove, it would never sit on a hot stove again, but neither would it sit on a cold one.
Посидев однажды на горячей плите, она никогда не сядет на горячую плиту снова, как, впрочем, и на холодную.
Sit on the settee, I'll read it to you.
Присядь, я тебе его прочитаю.
Don't sit upon it.
Не сиди на нём.
Don't sit in it.
Не садись. Прости.
Sit and guard it.
Сиди и охраняй.
Go on, sit down.
Давай, садись.
Go on, sit down.
Давай, сядь.
Come on, sit here.
Давай, садись сюда.
Sit on her brow
Сядь на лоб!
What'll we sit on?
На чем мы будем сидеть?
Go on, sit down.
Давай, садись.
Come on, sit down.
Давай, садись.
Please sit on this.
Вот, садитесь.
Come on, sit down?
Ну присядьже хоть на минутку.
Sit on the porch.
Присядьте на крыльце.
Go on, sit down.
Садись.
Come on, sit down.
Сядьте.
Go on, sit in any chair you wanna sit in.
Давай, садись на любой стул.
So I invite ugly, deaf mutism, not talk, sit on it,
Итак, я приглашаю уродливые, глухая немота, а не говорить, сидеть на нем,
Don't sit back on your ass and watch me do it.
Не нужно сидеть, блин, и смотреть, как с этим вожусь я.
Or is it more like a seat that they sit on?
Или это скорее похоже на сиденье, на котором они сидят?
Sit back and enjoy it.
Садись и наслаждайся.
Sit back and enjoy it.
Садитесь и наслаждайтесь.
Sit back and enjoy it.
Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь.
Sit back and enjoy it.
Устройся поудобнее и наслаждайся.
I did sit for it.
Так с меня и писали.
They sit on the floor.
Они сидят на полу.
Sit down on the bench.
Сядьте на скамейку.
Sit down on the bench.
Присаживайтесь на скамейку.
Sit down on the bench.
Садитесь на скамейку.
Sit down on the bench.
Садись на скамейку.
Sit down on the bench.
Сядь на скамейку.
Don't sit on that bench.
Не сиди на той скамейке.
Don't sit on that bench.
Не сиди на той скамье.
Don't sit on the floor.
Не сиди на полу.
Don't sit on the rocks.
Не сиди на камнях.
You can sit on them!
Tы о них то подумал?
Go sit on her heart!
Сядь ей на сердце!
Come on, sit in, Nick.
Давай, садись, Ник.
I'll sit on the handlebars.
Сяду на раму.
Come on, honey, sit down.
Давай, милая, садись.
Come on, sit up, boy.
Давай, вставай, малыш.