Translation of "skaters" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The skaters glided across the ice. | Конькобежцы скользили по льду. |
In response, vert skaters started making their own ramps, while freestyle skaters continued to evolve their flatland style. | В ответ на это, верт скейтеры начали строить свои собственные рампы, а фристайл скейтеры продолжали развиваться в стиле флэтленд. |
The skaters glided rapidly around the rink. | Конькобежцы быстро проскользили вокруг катка. |
Tom watched the skaters glide across the ice. | Том наблюдал, как конькобежцы скользят по льду. |
You see the skaters often trick in this direction. | Скейтеры чаще прыгают в этом направлении. |
To assist young skaters, Magnussen established the Karen Magnussen Foundation . | Она основала фонд поддержки молодых фигуристов Karen Magnussen Foundation. |
What we do as street skaters is, you have these tricks | Мы уличные скейтеры занимаемся тем, что придумываем для вас трюки. |
The top six skaters or teams from each discipline compete in the Final. | Лучшие шесть спортсменов в каждой дисциплине конкурируют в финале. |
Those are the community. These are some of the best skaters in the world. | Пожалуй лучших в мире. |
In practice, this is rarely attempted because most skaters only train jumps in one direction. | Такое практиковалось в эпоху одиночных прыжков сейчас большинство фигуристов отрабатывают прыжки только в одну сторону. |
Other skaters took note though, and the Joly Brunet style quickly became common in the sport. | Другие фигуристы приняли к сведению новый стиль и он быстро стал распространённым явлением в спорте. |
After the short program, the top 24 single skaters and top 20 pairs advance to the free skate. | После короткой программы по 24 лучших одиночных участника и 20 лучших пар продолжают произвольную программу. |
At the Sletiště Municipal Stadium you will find a trampoline park, playground and track for in line skaters. | На территории Городского стадиона Слетиште находится батутный парк, детская площадка и дорожка для катания на роликах. |
Four skaters from each country raced in the 500 meter, and 1000 meters, two skaters from each country race in the 3000 meters and there was a team effort in the 3000 meters relay, for women, and the 5000 meters relay for men. | По 4 конькобежца от каждой страны участвовало в гонках на 500 м и на 1000 м, по 2 конькобежца в гонке на 3000 м, плюс проходило первенство в эстафете (на 3000 м для женщин, на 5000 м для мужчин). |
He was a former president of the Professional Skaters Association and a Lifetime Achievement Honorary Member of that association. | Он был президентом Professional Skaters Association и пожизненным почётным членом этой организации. |
A few more steps brought him to the skating lake, and among all the skaters he at once recognized her. | Он прошел еще несколько шагов, и пред ним открылся каток, и тотчас же среди всех катавшихся он узнал ее. |
And skaters, I think they tend to be outsiders who seek a sense of belonging, but belonging on their own terms. | Скейтеры необычные люди, которые находятся в поиске себя, но этот поиск так же несколько необычен. |
From here travel along a newly created 15km long trail for both cyclists and in line skaters which runs to Letohrad. | Отсюда путь лежит по новой пятнадцатикилометровой велодорожке для байкеров и роллеров, ведущей в Летний дворец. |
In winter, the region is often covered by snow and approximately every 10 years the lake freezes over, attracting numerous ice skaters. | В зимнее время берега Вёртер Зе часто покрываются снегом, а примерно раз в 10 лет озеро полностью замерзает, привлекая поклонников коньков. |
At this moment in time, all the rest of the skaters turn their lines 90 degrees to stay out of his way. | В данный момент времени остальные скейтеры поворачивают на 90 градусов, чтобы ему не мешать. |
Biography Ivar Ballangrud was one of the best speed skaters in the world for a period of 15 years, from 1924 to 1939. | Ивар Баллангруд был одним из лучших конькобежцев мира на протяжении 15 лет с 1924 по 1939 годы. |
She placed fourth in the long program earning 114.19 points, and finished third overall with 186.14 points, behind Japanese skaters Miki Ando and Mao Asada. | В произвольной программе она заняла четвёртое место, набрав 114,19 баллов, и с суммой 168,14 завоевала бронзовую медаль, уступив японкам Мики Андо и Мао Асаде. |
Because of the elevation, there is less air resistance for the skaters and less oxygen frozen into the ice, making it harder, denser and faster. | Из за более разреженной атмосферы сопротивление воздуха при беге конькобежца меньше, чем на равнинных катках, поэтому на Олимпийском овале регулярно устанавливались рекорды мира. |
Now you will find a gourmet and grill barbecue restaurant you can also bowl, play petanque, beach volleyball, beach soccer or use the summer pavilions for in line skaters. | Сейчас здесь находится гурманский и гриль барбекю рестораны, здесь также можно поиграть в боулинг, петанк, пляжный футбол или волейбол или воспользоваться услугами летнего киоска для любителей роликовых коньков. |
Skaters also enjoy Máchovo Lake, popular with lovers of ice yachting, the Matylda Reservoir by the autodrome in Most and the Nové Mlýny reservoir below Pálava in South Moravia. | Конькобежцы также любят Махово озеро, которое весьма популярно у любителей ледового яхтинга, озеро Матильду возле автодрома в городе Мост, или юго моравское водохранилище Нове Млыны под Палавой. |
Skaters are at their happiest when it doesn t snow during a big freeze, as they can then skate almost everywhere and the ice is as smooth as a mirror. | Тогда можно кататься почти везде и лед гладкий, как зеркало. |
Yet skaters appeared quite calmly to gain on her, to catch her up, and even speak to her, and quite independently of her to amuse themselves enjoying the excellent ice and the fine weather. | Все катавшиеся, казалось, совершенно равнодушно обгоняли, догоняли ее, даже говорили с ней и совершенно независимо от нее веселились, пользуясь отличным льдом и хорошею погодой. |
And another example of how the context changed, and the creative process for me and for most skaters, is, you go, you get out of the car, you check for security, you check for stuff. | И ещё один пример того, как изменяется среда, и изменяется творческий процесс для меня, и для большинства скейтеров. Вы идёте, выходите из автомобиля, удостоверяетесь в безопасности, проверяете вещи. |
It is approximately 110 kilometers from Jihlava to the city of Raabsan der Thaya and nearly one third of the route consists of a safe section designed only for cyclists, in line skaters and pedestrians. | Из Йиглава до Раабсан дер Тайя около 110 км, а примерно треть маршрута составляют безопасные участки, предназначенные только для велосипедистов, езды на роликах и пешеходов. |
The ISU guidelines for junior eligibility have varied throughout the years currently, skaters must be at least 13 years old but not yet 19 before the previous 1 July, except for men competing in pair skating and ice dancing where the age maximum is 21. | Юниорами по текущим требованиям ИСУ считаются мальчики и девочки достигшие возраста 13 лет на 01 июля предыдущего года, но не достигшие возраста 19 лет, кроме мужчин выступающих в парах и танцах на льду их верхний возрастной предел 21 год. |
Just then a young man, the best of the new skaters, with a cigarette in his mouth and skates on, came out of the coffee room, and taking a run, descended the steps leading to the lake, clattering with his skates as he jumped from step to step. | В это время один из молодых людей, лучший из новых конькобежцев, с папироской во рту, в коньках, вышел из кофейной и, разбежавшись, пустился на коньках вниз по ступеням, громыхая и подпрыгивая. |