Translation of "skimming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Okay, this is skimming stones. | Итак, это камень для блинчика. |
It was good skimming stones. | Мне понравилось пускать блинчики. |
Milo It was good skimming stones. | Майло Мне понравилось пускать блинчики. |
The dragonfly was skimming across the water. | Стрекоза скользила туда сюда над поверхностью воды, почти касаясь её. |
Ramone is running some sort of money skimming operation. | Рамон занимается денежными махинациями. |
I don t think this is just harmless skimming off the state budget. | Я не думаю, что это только безобидное распиливание бюджета. |
Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path. | Я должна оставаться свободной, порхать от наслажденья к наслажденью, чтобы ни одно из удовольствий этой жизни не прошло мимо меня! |
Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path. | Быть свободной, быть беспечной, в вихре света мчаться вечно и не знать тоски сердечной вот дано что мне судьбой! |
Enjoy myself. Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path. | Я должна наслаждаться и погибнуть в вихре наслажденья! |
The BAe Sea Eagle is a medium weight sea skimming anti ship missile designed and built by BAe Dynamics (now MBDA). | Разработана фирмой BAe Dynamics (сейчас входит в состав концерна MBDA). |
Colombia presents the militarized version, with specially trained battalions of soldiers skimming over jungles and mountainsides, spraying defoliants from helicopter gun ships. | Ее военизированный вариант представлен в Колумбии, где специально обученные войска обследуют джунгли и горные районы, разбрасывая дефолианты с вертолетов. |
If you want to get a long drawn benefit from this book, don't think once skimming the cream is enough for that. | Если вы хотите получать пользу от этой книги в течение длительного времени, не думайте, что для этого достаточно один раз пробежаться по верхам. |
In general, a high order rule of thumb is that for left to right reading languages, left aligned text is the fastest for skimming. | В общем высокого порядка правило это для языков, слева right reading, текст, выровненный слева является самым быстрым для скимминга. |
I propose that the king hand over the Jeddah municipality to ARAMCO as he did with KAUST (King Abdullah University of Science and Technology) when it became apparent that officials were skimming the budget. | Я предлагаю, чтобы король передал город Джидду в руки АРАМКО также как он сделал и с УНТКА (Университет науки и технологии короля Абдаллы), когда выяснилось, что должностные лица заинтересовались бюджетом. |
And I'm just skimming over it again, but bacteria in times of stress, again they activate and this is just to impress you it's not very important in times of stress what they do is, they activate a different protein to copy their DNA. | Я опять таки скажу об этом кратко. Бактерии под воздействием стресса активизируют просто чтобы произвести впечатление на вас, это не очень важно при стрессе они активизируют другой белок для копирования их ДНК. |
Clarke, admitting that the project was for herself and not the reader, clung to this method because I felt that if I went back and started at the beginning, novel would lack depth, and I would just be skimming the surface of what I could do. | Кларк прокомментировала такой метод работы следующим образом Я чувствовала, что если бы я вернулась назад и начала сначала, роману не хватало бы глубины, и я только двигалась бы по поверхности того, что могла бы сделать. |
References External links Foreign Affairs ministry reports on status of Al Haramain Foundation, Saudi Embassy, Washington DC , 5 May 2003 Al Qaeda Skimming Charity Money, CBS News , 7 June 2004 Designated Charities and Potential Fundraising Front Organizations for FTOs, (dead link) US Treasury NSA Snooped on Lawyers Knowing Spying Was Illegal, Wired , 10 July 2007 | Под различными названиями фонд действовал в следующих странах Foreign Affairs ministry reports on status of Al Haramain Foundation, Saudi Embassy, Washington DC , May 5, 2003 Al Qaeda Skimming Charity Money, CBS News , June 7, 2004 Designated Charities and Potential Fundraising Front Organizations for FTOs, US Treasury NSA Snooped on Lawyers Knowing Spying Was Illegal, Wired , July 10, 2007 |