Translation of "skirmish" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Skirmish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was killed there in a skirmish. | Переулок Бестужева в Липецке. |
Seven Japanese were killed in this skirmish. | Семь японцев было убито в этом столкновении. |
That little skirmish just cost them four. | Эта стычка стоила им четверых. И Кёдзо ночью убил двоих. |
The currency wars themselves are merely a skirmish. | Валютные войны сами по себе представляют простую перестрелку. |
During the skirmish, the enemy demonstrated exceptional training. | В ходе боестолкновения, противник действовал достаточно грамотно. |
There was only a skirmish over the Dadu River. | На самом деле на реке Даду имела место лишь небольшая перестрелка. |
He was involved in a skirmish with a violent gang. | Он оказался втянутым в перестрелку с жестокими бандитами. |
As a result of a skirmish, the adversary had to retreat. | В результате завязавшейся перестрелки противник был вынужден отступить. |
A little, what you call, skirmish with the Apaches last night. | Здесь была небольшая заварушка с апачами прошлой ночью. |
When I got to the Sullivan place, there had already been a skirmish. | Когда я прискакал, заваруха была в самом разгаре. |
I'll fix this to read that you made your way back after becoming separated during the skirmish. | Я добавлю, что тебе удалось выбраться, когда стрельба кончилась. |
Earned in Blood includes several new multiplayer missions, weapons and vehicles, plus a new co op skirmish mode. | Earned in Blood включает несколько новых многопользовательских миссий, новых видов оружия и транспорта, и новый кооперативный режим. |
Read More (The night of skirmish Reactions from Japanese side, by Scilla Alecci and Reactions from Russian side, by Masha Egupova ) | Читайте (Обмен ударами Реакции с японской стороны, автор Scilla Alecci и Реакции с российской стороны, автор Маша Егупова) |
The regiment's first battlefield action took place in a skirmish with Confederate troops on James Island, South Carolina, on July 16. | Первым участием в настоящем бою для 54 го полка стала перестрелка с конфедератами 16 июля на острове Джеймс в Южной Каролине. |
Two South Korean Marines were killed by the skirmish, at least a dozen more were injured and buildings were set on fire. | Двое южнокорейских десантников были убиты, еще десяток были ранены, здания, в которые попали ракеты загорелись. |
Eventually, he is able to have, I guess we could say, a skirmish, I don't want to say a skirmish, it was actually maybe a brief battle with the Russians in August in Smolensk. And that is, let me make sure I get it right on the map, right there. | И я буду императором России. |
If trade frictions do boil over, policymakers may look back on today s currency wars as a minor skirmish in a much larger battle. | Если торговые трения действительно накалят ситуацию, то политики, принимающие решения, смогут вспомнить о сегодняшних валютных войнах как о незначительных стычках в гораздо более масштабной битве. |
The Battle of Gloucester was a skirmish fought early in the American Revolutionary War at Gloucester, Massachusetts on August 8 or 9, 1775. | Бой при Глостер (1775) столкновение около Глостера в начале Американской войны за независимость 8 или 9 августа 1775 года. |
A second clash also occurred when a group of unknown people with similar poles attacked protesters resulting in a minor skirmish on the streets. | Второе столкновение произошло, когда группа неизвестных атаковала протестующих, что привело к небольшой перестрелке на улицах города. |
The thirteen missions play out the events from the first skirmish between the Imperium and Freedom Guard up to the battle for and destruction of Strata 7. | В игре присутствуют тринадцать миссий, от первой стычки между Империей и Свободной Гвардией до битвы за уничтожение планеты Страта 7. |
In September 2007, a move by the European Commission to prevent foreign companies from controlling European energy transport networks was an example of a skirmish in this silent war. | Решение Европейской Комиссии в сентябре 2007 года, направленное на то, чтобы не допустить попадания европейских энерготранспортных сетей под контроль иностранных компаний, является примером таких стычек в этой скрытой войне . |
In September 2007, a move by the European Commission to prevent foreign companies from controlling European energy transport networks was an example of a skirmish in this silent war. | Решение Европейской Комиссии в сентябре 2007 года, направленное на то, чтобы не допустить попадания европейских энерготранспортных сетей под контроль иностранных компаний, является примером таких стычек в этой quot скрытой войне quot . |
Photos taken by Twitterer givenjoy shows traces of South Korean fighter jets in the air as they flew over to the West Sea where the skirmish had taken place. | Фотографии, запечатленные твиттерянином givenjoy показывают следы от южнокорейских истребителей, только поднявшихся в воздух и направлявшихся к Японскому морю, где произошла перестрелка. |
Greenscreen work for Rose being sucked into the void took place on 13 January, and the skirmish between the military and Cybermen on the bridge was filmed on 15 January. | Сцена, в которой Розу затягивало в брешь, снималась при помощи зелёного экрана 13 января, а схватка военных и киберлюдей на мосту 15 января. |
Just before the naval skirmish broke out, the Bush administration sent Assistant Secretary of State James Kelly to Pyongyang to probe North Korea on missile and nuclear weapon proliferation and conventional forces. | Как раз перед тем, как произошла стычка, правительство Буша отправило помощника Секретаря Соединенных Штатов Джеймса Келли в Пхеньян для того, чтобы проверить занимается ли Северная Корея распространением ракет и ядерного оружия, а также вооружения обычного типа. |
A brief skirmish, the so called Walton War, was fought between North Carolina and Georgia in 1810, before Georgia relinquished its claim on that area after the 1811 survey of Ellicott Rock. | После короткой стычки, называемой Walton война, которая велась между Северной Каролиной и Джорджией в 1810 году, Джорджия отказалась от своих претензий на эту область после 1811 года обследования Ellicott Rock . |
On 4 April 2004, following a skirmish with GSPC elements travelling in three Toyota automobiles in the north eastern part of Midal, a Toyota containing documents and a significant amount of ammunition was seized. | 4 апреля 2004 года после непродолжительного боя с боевиками СГПД, которые передвигались на трех автомобилях Тойота , на северо востоке Мидаля был захвачен автомобиль Тойота , в котором были найдены документы и значительное количество боеприпасов. |
And people, at the time, feared that South Africa would end up going the way that Rwanda has gone, descending into one skirmish after another in a civil war that seems to have no end. | В то время все боялись, что Южная Африка последует по тому же пути что и Руанда. Погрязнув в череде междуусобиц и гражданской войне, которой не видно конца. |
A fragile peace achieved in 1994 has been broken periodically over the last two decades, although the recent violence, which appears to have claimed the lives of more than one child, is more than a standard border skirmish. | Хрупкий мир, который был достигнут в 1994 году, переодически нарушался последние два десятилетия. Однако недавнее насилие, повлекшее за собой гибель детей, является более, чем обычной перестрелкой на границе. |
Given the Ukrainian government's denial that it had any role in a skirmish at the Crimean border, the leaked document from the Interior Ministry, as well as Colonel Cassad's summary of the August 7 incident, remain contentious and unverified. | Учитывая, что правительство Украины отрицает свою причастность к беспорядкам на крымской границе, слитый документ МВД, а также рассказ Полковника Кассада о событиях 7 августа, сохраняют спорный и неподтверждённый характер. |
The Last Avengers Story The limited series The Last Avengers Story is set in an alternate future, where the Vision has two sons by the Scarlet Witch, who died in an accidental skirmish between the android and her brother Quicksilver. | Ограниченная серия The Last Avengers Story расположен в альтернативном будущем, где Вижен имеет двух сыновей от Алой Ведьмы, которая умерла в случайной стычке между андроидом и её братом Ртутью. |