Translation of "slake" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Slake - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | Он напоит Своих рабов напитком чистым не мутным и не причиняющим беспокойство. Этот чистый напиток будет очищать внутренности праведников от шлаков и всего, что может причинить вред. |
Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | И (будут) украшены они браслетами из серебра, и напоит их Господь их напитком чистым который не пьянит . |
Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. |
Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра), и напоил их Господь их напитком чистым. |
Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | Они одеты в одежду из зелёного тонкого шёлка и плотного атласа, а украшения, которые они носят на руках, серебряные браслеты, и напоил их Господь ещё другим напитком чистым, свободным от грязи и скверны. |
Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | Они облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи, на них ожерелья серебряные, и напоил их Господь напитком чистым. |
Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены браслетами из серебра, И им Господь их даст испить Напиток (райской) чистоты. |
Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. | Одежды из зеленого атласа и шелковых тканей будут на них они будут украшены серебряными запястьями, и Господь их будет поить их чистым питьем. |
He passed him a goblet with poison, but the prince offered this to the blind lute player to slake his thirst as he had been playing so beautifully all day. | Вероломный слуга попытался отравить своего господина и подал ему чашу с ядом, но князь предложил ее слепому музыканту, который весь день так красиво играл. |
Related searches : Air-slake