Translation of "slashed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom slashed Mary's throat.
Том перерезал Мэри горло.
Tom slashed his wrists.
Том порезал себе запястья.
Then slashed his lifeline.
а потом рассекли бы у него сердечную артерию (и он бы погиб),
Then slashed his lifeline.
а потом рассекли бы у него сердечную артерию,
Then slashed his lifeline.
а потом перерезали бы ему аорту,
Then slashed his lifeline.
и перерезали бы ему аорту, чтобы он тотчас умер.
Then slashed his lifeline.
Потом Мы перерезали бы ему сердечную жилу,
Then slashed his lifeline.
Потом Мы рассекли б сердечную артерию его.
Then slashed his lifeline.
Пересекли бы жилы в нем,
Inpatient care, too, has been slashed.
Затраты на стационарное лечение также были урезаны.
Doesn't want her other cheek slashed.
Не хочет, чтобы ей и вторую щеку порезали.
You slashed it on the glass.
Вы порезали ее об стакан.
Our forests have been slashed and burned.
Наши леса были вырублены и сожжены.
Tell Stanley he slashed himself in three places.
Скажи Стэнли, что он полоснул себя в трёх местах.
In the US, public investment spending has been slashed.
Резко сократились государственные инвестиции в США.
Nobody can live with his throat slashed open like...
Его горло! Что такое, Майкл?
But more than the bloated branches of military science were slashed.
Частично причиной их ухода была невозможность полноценных научных контактов в прошлом.
When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer.
Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают.
But more than the bloated branches of military science were slashed.
Однако практически полное отсутствие поддержки науки, особенно в первые годы реформ, заставляло многих ученых эмигрировать.
Do you mean you want to see a human being getting slashed?
Что значит в любой момент может настигнуть смерть ?
Some voters slashed their ballots boldly, decapitating the old regime with flourishing strokes.
Некоторые избиратели смело рвали свои избирательные бюллетени, храбрыми усилиями обезглавливая старый режим.
After World War II, however, Germany s debt was slashed, enabling it to rebuild.
Однако, после Второй мировой войны, долг Германии был сокращен, что позволило ей восстановиться.
It reduced government employment, granted only moderate wage increases and slashed public investment.
Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции.
All trade distorting farm subsidies would be slashed by 70 80 in the major subsidizing countries.
Все фермерские субсидии, которые искажают торговлю, будут уменьшены на 70 80 в основных субсидирующих странах.
On Wednesday it slashed the mileage award to 25 percent of the miles of the trip.
В среду она срезала премиальное число миль до 25 процентов от миль поездки.
At a time when defense budgets are being slashed across the Alliance, this requires a new approach.
Во времена, когда оборонные бюджеты сокращаются во всем Альянсе, требуется новый подход.
The value of Greek residents savings would be slashed, as euros were suddenly converted into New Drachmas.
Ценность сбережений греческих граждан резко упадет, если евро вдруг будут конвертированы в новые драхмы.
During this time he was allegedly severely maltreated and his arms and hands were slashed with knives.
За это время с ним якобы очень жестоко обращались, и его кисти рук и предплечья были исполосованы ножами.
It slashed public expenditure and capped spending at 35 of GDP the same level as in the United States.
Она сократила государственные расходы и ограничила расходы верхним пределом в 35 от ВВП аналогично уровню Соединенных Штатов.
Petrol shortage emerges in various cities after price slashed http t.co NH3wLDviHP pic.twitter.com PV9457n9sv Gladiator ( FarahGladiator) February 1, 2015
Нехватка топлива возникает в различных городах после резкого снижения цен
So you've somehow slashed the cost of building a rocket by 75 percent, depending on how you calculate it.
А
Indeed, his minister of education recently declared that funding for Britain s universities would be slashed by as much as 40 .
Действительно, его министр образования недавно объявил, что субсидирование британских университетов урезано на целых 40 .
Although interest rates have been slashed and the Fed has lavished liquidity on cash strapped banks, the crisis is deepening.
Несмотря на то, что были значительно снижены процентные ставки и ФРС щедро наполнила ликвидностью банки, испытывающие недостаток наличности, кризис продолжает углубляться.
Coca cultivation has been slashed by a quarter in the past five years, and seizures of cocaine have almost doubled.
За последнее пятилетие выращивание кокаина было сокращено на четверть, а число случаев ареста партий кокаина практически удвоилось.
New building designs have slashed heating and cooling costs by relying much more on insulation, natural ventilation, and solar power.
Новые строительные модели сократили расходы на отопление и охлаждение, опираясь больше на изоляцию, естественную вентиляцию и солнечную энергию.
Their dresses have been slashed off, and they have been verbally and physically abused on trains and in the streets.
Их одежду разрезали, и они подвергались оскорблениям и физическому насилию в общественном транспорте и на улицах.
By the early nineties the capacity had been slashed dramatically to just over 30,000 and the ground had become quite dilapidated.
К началу девяностых вместимость была резко сокращена более чем на 30 000 человек из за того, что стадион стал разрушаться.
The tyres of cars in four Palestinian villages near Akeb were also slashed. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 10 July 1994)
Кроме того, были изрезаны шины автомобилей в четырех палестинских лагерях близ Акеба. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 10 июля 1994 года)
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait
Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали
To represent the passing of time they carved tally marks on cave walls or slashed tallies on bones, wood or stone.
Чтобы представить течение времени они гравировали символы на пещерных стенах или же вырезали их на костях, деревьях или камнях.
And for citizens, the cost of sending money to another euro area country has been slashed by as much as 90 .
Сближение ставок долгосрочных инвестиций зона евро
Suicide bombers, the prolonged state of tension, and the overall weakening of the hope for peace have slashed support for democratic government.
Террористы самоубийцы, затянувшаяся напряженность в регионе, ослабление надежды на восстановление мира, и другие факторы привели к уменьшению поддержки демократического правительства.
And he slashed so many budgets that people said they couldn't afford paintings anymore, and they needed to have their portrait a la silhouette.
Он так сильно сократил бюджет, что, по словам людей, они больше не могли позволить себе картины, и свои портреты заказывали а ля силуэт .
Since 2013, Russian trade sanctions have slashed Ukraine s exports to the country by 70 accounting for a drop of 18 in Ukraine s total exports.
Начиная с 2013 года, российские торговые санкции сократили экспорт Украины в Россию на 70 что оказало 18 уменьшение в общем объеме экспорта Украины.
To facilitate the speedy return of the workers to Thailand, Cambodia has slashed the price of passports for migrant workers from 124 to 4.
Камбоджа снизили цены на паспорта для трудящихся мигрантов со124 до 4 долларов.

 

Related searches : Slashed Prices - To Be Slashed