Translation of "sleet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sleet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
sleet | weather forecast |
Sleet | weather forecast |
sleet shower | weather forecast |
sleet showers | weather forecast |
cloudy with sleet | weather forecast |
The sky had changed from clear, sunny cold, to driving sleet and mist. | Небо было изменено с ясный, солнечный холод, к вождению мокрый снег и туман. |
The show must go on, come rain, come shine, come snow, come sleet! | Действие должно продолжаться, будь дождь, солнце, снег или гололед! |
Shaking off the sleet from my ice glazed hat and jacket, I seated myself near the door, and turning sideways was surprised to see Queequeg near me. | Стряхивая мокрый снег с моей ледяной глянцевитой шляпе и куртке, я уселся рядом дверь и, повернувшись боком был удивлен, увидев Квикег рядом со мной. |
Water from the sea forms clouds that return to the land and the seas as rain, sleet and snow, and provides home for about 97 percent of life in the world, maybe in the universe. | Вода океана превращается в облака и возвращается на сушу и в океан в виде дождя и снега. Вода является домом для 97 всего живого в мире, а возможно и во вселенной. |
Summers are warm though swarms of midges can be a problem in the countryside and while Aberdeenshire is known for the speed with which its weather can change, just copy the locals and be prepared for everything from glorious sunshine to driving sleet! | Просто поступайте, как местные жители, и будьте готовы ко всему, от ослепительного солнца до гололеда |
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. He'll get through. | Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит. |
When he entered I observed that he carried no umbrella, and certainly had not come in his carriage, for his tarpaulin hat ran down with melting sleet, and his great pilot cloth jacket seemed almost to drag him to the floor with the weight of the water it had absorbed. | Когда он вошел я заметил, что он нес никакой зонтик, и, конечно, не пришел в карету, за его брезентом шляпы побежал вниз с тающим снегом, и его большая Куртка пилот тканью, казалось, почти перетащить его на пол с весом воды она поглощается. |
Related searches : Sleet Showers