Translation of "slices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tofurky also has Tofurky slices, six different flavors of Tofurky slices. | Tofurky также выпускает нарезанную Tofurky, 6 разных вкусов. |
Number of slices | Количество кругов |
How many slices? | Тебе сколько ломтей? |
Cut the pie into slices. | Разрежь пирог на части. |
Cut the meat into thin slices. | Порежь мясо тонкими кусочками. |
Cut the meat into thin slices. | Порежь мясо тонкими ломтиками. |
Cut the meat into thin slices. | Разрежь мясо на тонкие ломтики. |
How many slices did you want? | Сколько тебе кусков? Два. |
The slices of ham are Gustave. | Ветчина от Гюстава. |
Please cut the pizza into three slices. | Пожалуйста, разделите пиццу на три части. |
Tom ate two large slices of pizza. | Том съел два больших куска пиццы. |
They're so pleased they want more CDO slices | Они настолько довольны, что хотят больше кусков CDO |
The holders of the various slices have conflicting interests. | Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт. |
Bobby is holding fantastically thin slices of a mouse brain. | Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. |
It's a bit like a CT scanner in a hospital. Slices. | Это немного похоже на компьютерный томограф в больнице. Срезы. |
So what we do is that we put all these slices together. | И вот что мы делаем мы складываем все снимки вместе. |
And it's especially nice when those shapes happen to be pizza slices. | И особенно приятно, когда эти формы кусочки пиццы. |
They'd slice me up in thin slices or make me swallow hot coals. | Они отрезали по кусочку моей плоти и заставляли глотать горячие угли. |
And there to my horror were ten or twelve slices of dead pig. | тогда, к моему ужасу увидел не то 10, не то 12 кусков мертвой свиньи. |
And you're right in the middle of it, including 32 slices of bacon! | И ты в гуще этой драки со своими 32 ломтями бекона! |
With help from Meta Knight, Kirby becomes Sword Kirby and slices Bugzzy in half. | С помощью Мета Рыцаря Кирби превращается в Мечника Кирби и разрубает Багзи надвое. |
It is clear that one can eat two slices in a month so what? | И однажды я спросил ее скажи мне, что это этой удивительной диеты? |
And I've taken the liberty, just for clarity, to translate that to data slices. | И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных. |
Cut the okra into slices one centimeter thick, and cook in salted water. (20 min). | Нарежьте бамию кольцами в 1 см, и сварите их в солёной воде (20 мин). |
You know, they buy slices of digital frequency airwaves in order to operate their services. | Вы понимаете, они покупают кусочки цифровых частот радиоволн для того, чтобы предоставлять свои услуги. |
The brain is removed from the skull, and then it's sliced into one centimeter slices. | Мозг извлекался из черепа, а потом нарезался на ломтики толщиной в сантиметр. |
This is famous series where he slices sheep length wise and puts them in tanks. | (М2) Например, в одной из серий работ он разрезал овец вдоль и помещал в резервуары. |
Gameplay In Fruit Ninja , the player slices fruit with a blade controlled via the touch screen. | В Fruit Ninja игрок управляет мечом с помощью сенсорного экрана. |
The lorry goes in front of it. And it takes slices of X rays through the lorry. | Грузовик проходит перед ним. И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик. |
Serpent was designed so that all operations can be executed in parallel, using 32 1 bit slices. | Serpent был разработан так, что все операции могут быть выполнены параллельно, используя 32 1 битных потока . |
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. | Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. |
13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread. | 13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба! |
They pack the slices back up in the box and call it a Collateralized Debt Obligation, or CDO. | Облигации, обеспеченные долговыми расписками или CDO |
So what we do is that we put all these slices together. Imagine that you slice your body in all these directions, and then you try to put the slices back together again into a pile of data, into a block of data. | Представьте, что вы разрезаете организм во всех этих направлениях, а потом вы пытаетесь собрать кусочки вместе в стопку данных, в блок данных. |
The first commercially available, individually wrapped, cheese slices were introduced in the U.S.A. by Clearfield Cheese Co. in 1956. | Получают плавлением твёрдых сортов сыра при температуре 75 90 градусов Цельсия и последующим формованием и расфасовкой в виде колбасы. |
He sells the Okay slice to other bankers, and the risky slices to hedge funds and other risk takers. | Он продает нормальные куски другим банкирам, а рискованные куски хеджевым фондам и другим компаниям, ведущим рискованные стратегии. |
They're so pleased they want more CDO slices So the investment banker calls up the lender wanting more mortgages | Поэтому, инвестиционный банкир звонит кредитору по закладным, запрашивая больше ипотечных договоров. |
And sells slices to the investors and others. This actually works out nicely for everyone and makes them all rich. | Это прекрасно работает для всех и делает всех их очень богатыми! |
But, if you open the sandwich and place the two slices side by side, you get twice the surface area. | Но если раскрыть сандвич и положить два ломтика бок о бок, то площадь поверхности увеличится вдвое. |
Tom rolled out of bed at 6 30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster. | Полседьмого Том выкатился из постели, прошаркал на кухню и засунул в тостер два ломтика хлеба. |
We took a lot of horizontal slice images through me, produced those slices and used them to build a CAD model. | Мы взяли кучу моих горизонтальных срезов, вытащили эти срезы и построили на их основе модель САПР. |
Then he fixes his banker wizards on it to work their financial magic Which is basically cutting it into three slices | Затем он обращается к банковским колдунам, чтобы применить финансовую магию, то есть, проще говоря, разделить содержимое на 3 части |
If we take many images of many slices of the brain and stack them up, we get a three dimensional image. | Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение. |
Extra points are awarded for slicing multiple fruits with one swipe, and players can use additional fingers to make multiple slices simultaneously. | Дополнительные очки начисляются за несколько нарезанных фруктов одним взмахом, и игроки могут использовать дополнительные пальцы, чтобы разрезать фрукты одновременно. |
We'll go over to Charlie's and we'll get steaks this thick, and we'll have big slices of raw onions all over 'em. | Мы пойдем в ресторан Чарли, закажем стейк вот такой толщины весь усыпанный большими кольцами сырого лука. |