Translation of "slices of bread" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread. | 13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба! |
This is the answer, unfortunately 13,000 slices of fresh bread coming out of this one single factory every single day, day fresh bread. | Вот неутешительный ответ 13 000 кусков свежего хлеба выбрасывается на одной только этой пекарне каждый день. Свежайшего хлеба! |
No, we start with a loaf of bread and we cut it into smaller pieces called slices, so each slice of bread is a partitioned unit. | Нет, мы берём буханку и нарезаем её на более мелкие части, куски, то есть каждый кусочек хлеба расчленённый элемент. |
Number of slices | Количество кругов |
Tofurky also has Tofurky slices, six different flavors of Tofurky slices. | Tofurky также выпускает нарезанную Tofurky, 6 разных вкусов. |
Tom rolled out of bed at 6 30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster. | Полседьмого Том выкатился из постели, прошаркал на кухню и засунул в тостер два ломтика хлеба. |
How many slices? | Тебе сколько ломтей? |
The slices of ham are Gustave. | Ветчина от Гюстава. |
Tom ate two large slices of pizza. | Том съел два больших куска пиццы. |
The standard daily ration is 150 300 grams (5 10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location. | Стандартный ежедневный рацион составляет 150 300 граммов (5 10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения. |
Cut the pie into slices. | Разрежь пирог на части. |
Cut the meat into thin slices. | Порежь мясо тонкими кусочками. |
Cut the meat into thin slices. | Порежь мясо тонкими ломтиками. |
Cut the meat into thin slices. | Разрежь мясо на тонкие ломтики. |
How many slices did you want? | Сколько тебе кусков? Два. |
The holders of the various slices have conflicting interests. | Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт. |
If you measure the surface area of what you see, you'll get the dimensions of a single slice of bread even though there are two slices, one stacked perfectly atop the other. | Если измерить площадь видимой поверхности, то получится размер одного куска хлеба, хотя на самом деле в сандвиче два ломтика один уложен поверх другого. |
Please cut the pizza into three slices. | Пожалуйста, разделите пиццу на три части. |
Bobby is holding fantastically thin slices of a mouse brain. | Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. |
They're so pleased they want more CDO slices | Они настолько довольны, что хотят больше кусков CDO |
And you're right in the middle of it, including 32 slices of bacon! | И ты в гуще этой драки со своими 32 ломтями бекона! |
Distribution of bread | Раздача хлеба |
Cost of bread | Стоимость хлебобулочных изделий |
And there to my horror were ten or twelve slices of dead pig. | тогда, к моему ужасу увидел не то 10, не то 12 кусков мертвой свиньи. |
and one loaf of bread, one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Yahweh. | и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом, |
It's a bit like a CT scanner in a hospital. Slices. | Это немного похоже на компьютерный томограф в больнице. Срезы. |
Not only packaged bread, but packaged, sliced bread. | Хлеб не только упакован, но и нарезан. |
Take some of my bread. | Возьмите немного моего хлеба. |
Let go of the bread! | Оставь в покое хлеб! |
You know, they buy slices of digital frequency airwaves in order to operate their services. | Вы понимаете, они покупают кусочки цифровых частот радиоволн для того, чтобы предоставлять свои услуги. |
Tom bakes his own bread with a bread machine. | Том выпекает свой хлеб с помощью хлебопечки. |
Some wheat bread, and rye bread. Come, come, come. | В чём? |
My bread! | Мои бабки! |
There's bread! | Здесь хлеб! |
Ass bread?! | Хлеб из жопы?! |
Good bread. | Вкусный хлеб. |
White bread. | Пшеничный хлеб. |
Here's bread. | Вот тебе хлеб. |
And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD | и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом, |
So what we do is that we put all these slices together. | И вот что мы делаем мы складываем все снимки вместе. |
And it's especially nice when those shapes happen to be pizza slices. | И особенно приятно, когда эти формы кусочки пиццы. |
The lorry goes in front of it. And it takes slices of X rays through the lorry. | Грузовик проходит перед ним. И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик. |
Do you want bread with cheese or bread with honey? | Ты хочешь бутерброд с сыром или с мёдом? |
Beer is basically liquid bread, or bread is solid beer. | Пиво практически жидкий хлеб, или хлеб твёрдое пиво. |
Estimates of bread consumption from different regions are fairly similar around of bread per person per day. | Оценка потребления хлеба в разных регионах довольно схожая от 1 до 1.5 кг хлеба на человека в день. |
Related searches : Slices Of Cheese - Number Of Slices - Slices Of Meat - Slices Of Life - Slices Of Ham - Slices Of Chicken - Slices Of Time - Almond Slices - Pineapple Slices - Lemon Slices - Potato Slices - Thin Slices - Brain Slices - Apple Slices