Translation of "slight misunderstanding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I see that we have come here with a slight misunderstanding... and we'll correct that, too, won't we, huh?
Вижу, что у вас всех создалось некоторое недопонимание... и мы это также исправим, правда?
A misunderstanding?
Недоразумение?
A MISUNDERSTANDING.
Недоразумение.
A misunderstanding.
Нет, это недоразумение.
A misunderstanding!
Недоразумение?
Slight
Лёгкий
It's a misunderstanding.
Это недоразумение.
A misunderstanding occurs.
Возникает недопонимание.
It's a misunderstanding.
Это недоразумение!
There's a misunderstanding.
Тут какоето недопонимание.
Slight fracture?
Переломы?
Slight cold.
Немного замёрз.
Slight surprise!
Какой сюрприз!
Slight surprise.
Какой сюрприз, месьё.
Slight buffeting.
Слабые колебания.
There's been a misunderstanding.
Произошло недоразумение.
We've had a misunderstanding.
У нас случилось недоразумение.
It's all a misunderstanding.
Это всё недоразумение.
That was a misunderstanding!
Это было недоразумение!
Even understanding, even misunderstanding.
Даже понимание, даже недопонимание.
MC 1 totally misunderstanding
Ведущий1 Вы не так поняли.
There was no misunderstanding.
Никакого недопонимания не было.
That's probably a misunderstanding.
Вероятно, по недопониманию.
This was a serious misunderstanding.
В этом заключалось серьезное непонимание.
I'm afraid there's a misunderstanding.
Боюсь, что произошло недоразумение.
Their quarrel sprung from misunderstanding.
Их ссора вспыхнула из за недоразумения.
It's all just a misunderstanding.
Всё это просто большое недоразумение.
There must be some misunderstanding.
Должно быть, произошло недоразумение.
It's all a terrible misunderstanding.
Это ужасное недоразумение.
This is all a misunderstanding.
Это всё недоразумение.
This was all a misunderstanding.
Это всё было недоразумением.
This is just a misunderstanding.
Это просто недоразумение.
What happened was a misunderstanding.
То, что произошло, было недоразумением.
What happened was a misunderstanding.
То, что случилось, было недоразумением.
It's only a minor misunderstanding.
Это лишь небольшое недоразумение.
It was a simple misunderstanding.
Это было простое недоразумение.
That is a great misunderstanding.
Это большое недоразумение.
There must be some misunderstanding.
Пожалуйста, не обращайте внимания. Это, наверное, какая то ошибка.
I think there's a misunderstanding.
Тут какоето недоразумение.
Slight Chance Thunderstorms
Degree, unit symbol
A slight cold.
 Легкая простуда.
A slight dispute.
Небольшой спор.
Slight wind Northwest.
Ветер северозападный...
There appears to be a misunderstanding.
Тут, похоже, имеет место недопонимание.
It's all just a big misunderstanding.
Всё это просто большое недоразумение.

 

Related searches : Misunderstanding About - My Misunderstanding - Misunderstanding Between - Misunderstanding With - Cause Misunderstanding - Any Misunderstanding - Big Misunderstanding - Little Misunderstanding - Misunderstanding Occurred - Common Misunderstanding