Translation of "slinking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

from the evil of the slinking whisperer
от зла (сатаны) внушающего (злое), (и при упоминании имени Аллаха) отступающего Когда человек помнит об Аллахе, ослабевает влияние сатаны на него, а когда человек не помнит об Аллахе, то сатана начинает покорять его сознание. ,
from the evil of the slinking whisperer
от зла наущателя скрывающегося,
from the evil of the slinking whisperer
от зла искусителя отступающего (или сжимающегося) при поминании Аллаха,
from the evil of the slinking whisperer
от зла того, кто искушает людей, побуждая их совершать грехи, и исчезает, если прибегаешь к Аллаху, прося защиты от него,
from the evil of the slinking whisperer
от зла искусителя, исчезающего при упоминании имени Аллаха ,
from the evil of the slinking whisperer
От зла недоброго смутьяна, Что, наущая, исчезает,
from the evil of the slinking whisperer
от злобы скрытного искусителя,
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Когда же они преступили то, что им запрещали ловили рыбу в запрещенный для них день , Мы сказали им Будьте обезьянами презренными!
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Когда же они преступили то, что им запрещали, Мы сказали им Будьте обезьянами презренными!
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Нечестивцы оказались непреклонны они отказались повиноваться Аллаху и прислушиваться к увещеваниям. Тогда Всемогущий Аллах, согласно божественному предопределению, превратил их в презренных обезьян и отдалил от Своей милости.
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Когда они ослушались того, что им было запрещено, Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! .
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Когда же они преступили то, от чего их удерживали, Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! .
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Когда они дерзнули преступить запреты, Мы им сказали Обратитесь в обезьян, Презренных и отвергнутых (людьми и Богом) .
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Когда они своевольно делали то, отчего удерживали их, тогда Мы к ним сказали Будьте обезьянами, отлученными от людей!
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Вы знаете тех из вас, которые нарушили субботу, и Мы сказали им Будьте обезьянами презренными!
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им Будьте обезьянами презренными!
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Вы знали тех из вас, которые нарушили субботу. Мы сказали им Будьте обезьянами презренными! .
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Они же осквернили себя грехом, производя в этот день лов рыбы. Мы лишили их милосердия Аллаха, изменили их сердца так, что они стали как презренные обезьяны по характеру, поведению и страстям, от которых люди отворачиваются и которых они отвергают.
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Вы, конечно, знали тех из вас, которые нарушили субботний запрет . Мы же в наказание велели им Пребывайте презренными обезьянами .
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Ведь вам известны те, Которые нарушили субботу Мы им сказали Обратитесь в обезьян, Презренных и отвергнутых (людьми) .
And well you know there were those among you that transgressed the Sabbath, and We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
Вы знаете тех из вас, которые своевольно поступили в день субботы потому Мы сказали им Будьте обезьянами, вдали от людей .
Under his spell, they dance furiously until the coming of dawn and the sounds of church bells send the infernal army slinking back into their abodes of darkness.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.