Translation of "smuggled" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Return of smuggled migrants
Возвращение незаконно ввезенных мигрантов
You smuggled and you became relatively rich.
Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния.
All hail the smuggled and pirated goods
Да здравствует контрабандная и пиратская продукция
Matters related to the return of smuggled migrants
Вопросы, касающиеся возвращения незаконно ввезенных мигрантов
There were drawbacks to smuggled game systems, of course.
Конечно, у контрабандных игровых систем имеются недостатки.
Once I smuggled a Christmas tree into Eastern Aleppo.
Однажды я контрабандой провезла рождественскую ель в Восточный Алеппо.
(b) Matters related to the return of smuggled migrants
b) вопросы, касающиеся возвращения незаконно ввезенных мигрантов
The fee for being smuggled to Japan is 10,000.
Цена за контрабандный въезд в Японию 10 000 долл. США.
Tom smuggled a bottle of whiskey into Mary's hospital room.
Том пронёс в палату Мэри бутылку виски.
Matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants
Вопросы, касающиеся мер защиты и помощи незаконно ввезенным мигрантам
And he had smuggled in two comics, two comic books
И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов
Seems that a letter was smuggled out of the house.
Похоже на то, что письмо тайно отправили из монастыря
During the first year of operation, the organization smuggled 50 Iranians out of Iran by the beginning of 1987, it had smuggled approximately 20,000 Iranians into Sweden.
В течение первого года деятельности упомянутой организацией из Ирана были тайно вывезены 50 иранцев к началу 1987 года организация тайно ввезла в Швецию около 20 000 иранцев.
He smuggled the painting to the USA and left it there.
Он контрабандно переправил картину в США и оставил её там.
(a) Matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants
а) вопросы, касающиеся мер защиты и помощи незаконно ввезенным мигрантам
She says she shopped in black markets with smuggled foreign goods and watched American and South Korean TV shows, via smuggled USB sticks, since she was a kid.
Она рассказывает о том, как покупала контрабандные товары на черном рынке и, благодаря контрабандному USB, с самого детства смотрела американские и южнокорейские сериалы.
It was a mystery how the letter was smuggled out of jail.
Остается загадкой, как удалось вынести письмо из тюрьмы.
Tom ate the chocolate donut that I had smuggled into the hospital.
Том съел шоколадный пончик, который я украдкой пронесла в больницу.
Much of the cocaine is smuggled from Colombia and Mexico via Jamaica.
Лидером же по производству кокаина в мире остаётся Колумбия.
Plot In Brazil, various exotic birds are smuggled out of the country.
В Бразилии контрабанда экзотических птиц является прибыльным бизнесом.
(b) Consideration of matters related to return of smuggled migrants (article 18).
b) рассмотрение вопросов, касающихся возвращения незаконно ввезенных мигрантов (статья 18)
(b) Consideration of matters related to return of smuggled migrants (article 18)
b) рассмотрение вопросов, касающихся возвращения незаконно ввезенных мигрантов (статья 18)
In 1954, nearly two billion Swiss cigarettes were smuggled into Germany and Italy.
В 1954 году почти два миллиарда швейцарских сигарет были контрабандой ввезены в Германию и Италию.
A large amount of the fuel is smuggled, or originates from unofficial sources.
Большие количества топлива ввозятся незаконно или поступают из неофициальных источников.
Blood diamonds, smuggled emeralds, timber, that is cut right from under the poorest.
Первая это добывающая промышленность. Кровавые алмазы, контрабандные изумруды, лесоповал, всё это напрямую изымается у беднейших.
And he had smuggled in two comics, two comic books Spiderman and X Men.
И он тайно пронес в тюрьму два журнала комиксов Человек паук и Люди Икс.
Global estimates of persons smuggled across border range from 800,000 to nearly two million.
По мировым оценкам, число лиц, нелегально пересекающих границу, находится в пределах от 800 тысяч до почти двух миллионов.
Exporters estimate the amount smuggled to Ghana to be around 150,000 tons per season.
По оценкам экспертов, в Гану контрабандой за сезон перевозится около 150 000 тонн.
(a) Consideration of matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants (article 16)
а) рассмотрение вопросов, касающихся мер защиты незаконно ввезенных мигрантов и оказания им помощи (статья 16)
(a) Consideration of matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants (article 16)
а) рассмотрение вопросов, касающихся мер защиты и помощи незаконно ввезенным мигрантам (статья 16)
Pakistan was also making efforts to repatriate and rehabilitate children smuggled abroad for commercial purposes.
Пакистан также предпринимает усилия по репатриации и реабилитации детей, незаконно вывезенных за рубеж в коммерческих целях.
It should therefore be borne in mind that the laws were violated not only by the aliens smuggled into countries, but also by those who allowed them to be smuggled into a country other than their own.
В этой связи следует помнить о том, что законы нарушают не только иностранцы, провозимые контрабандным путем, но и те, кто позволяет им нелегально въезжать в другие страны.
And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
Later, after the Israelis withdrew from Gaza, weapons, ammunition, and cash were smuggled through tunnels from Sinai.
Позже, после того, как израильтяне ушли из Газы, оружие, боеприпасы и наличные деньги ввозили контрабандой через тоннели с Синайского полуострова.
The government seemingly bans game consoles, but it allows sales of smuggled ones nationwide, which confuses me.
Правительство для видимости запрещает игровые консоли, но при этом по всей стране разрешена продажа контрабандных устройств.
It was into that house that I smuggled a Christmas tree to celebrate with friends, despite ISIS.
Это в тот дом я пронесла рождественскую ёлку, чтобы праздновать с друзьями, несмотря на ИГИЛ.
Whatever method he used, Lucas smuggled the drugs into the country with this direct link from Asia.
Какой бы метод он ни использовал, факт в том, что Лукас перевозил контрабандные наркотики в США из Азии.
That evening the factory was closed, and the laboratory's chemists were reportedly smuggled out of the country.
В тот же вечер фабрику закрыли, и химическую лабораторию, как сообщается, незаконно вывезли из страны.
(d) Improving procedures for detecting smuggled persons at conventional and non conventional points of entry and exit and
d) совершенствование процедур обнаружения незаконно ввозимых лиц в установленных и неустановленных пунктах въезда и выезда и
His vaccines were also smuggled into the Lwów Ghetto and the Warsaw Ghetto, saving countless additional Jewish lives.
Также тайно поставлял вакцину в гетто в Варшаве, что помогло спасти жизнь нескольким его жителям.
A person does not lose her his refugee status merely because s he is also trafficked or smuggled.
То или иное лицо не теряет своего статуса беженца только по той причине, что оно также является жертвой торговли или контрабандного ввоза.
Last year, five tons of heroin was smuggled through the lands now overseen by the United Nations and NATO.
За последний год пять тонн героина были переправлены через территорию, которая находится под контролем ООН и НАТО.
You smuggled and you became relatively rich. Lepper's people are nostalgic for the profitable anarchy of a crippled state.
Люди Леппера испытывают ностальгию по прибыльной анархии неполноценного государства.
During the wartime Karski smuggled himself into the Warsaw Ghetto and witnessed firsthand crimes committed against the Jewish people.
Во время войны он тайно проник в варшавское гетто, где стал свидетелем массовых преступлений, совершаемых против евреев.
She smuggled the texts to him when she visited him, and he would translate them from Arabic into English.
Она проносила в тюрьму тексты, когда приходила к нему, а он переводил их с арабского на английский.

 

Related searches : Smuggled Goods