Translation of "snorting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Snorting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the snorting chargers, | (Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь, |
By the snorting chargers, | Клянусь мчащимися, задыхаясь, |
By the snorting chargers, | Клянусь скачущими запыхаясь! |
By the snorting chargers, | Клянусь скачущими, запыхаясь! |
By the snorting chargers, | Клянусь конями, скачущими, задыхаясь, |
By the snorting chargers, | В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, |
By the snorting chargers, | Клянусь быстробегущими с пыханьем |
By the snorting courses, | (Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь, |
By the snorting courses, | Клянусь мчащимися, задыхаясь, |
By the snorting courses, | Клянусь скачущими запыхаясь! |
By the snorting courses, | Клянусь скачущими, запыхаясь! |
By the snorting courses, | Клянусь конями, скачущими, задыхаясь, |
By the snorting courses, | В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, |
By the snorting courses, | Клянусь быстробегущими с пыханьем |
Sure had me snorting, son. | У меня душа в пятки ушла, сынок. |
By (the horses) that charge snorting, | (Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь, |
By (the horses) that charge snorting, | Клянусь мчащимися, задыхаясь, |
By (the horses) that charge snorting, | Клянусь скачущими запыхаясь! |
By (the horses) that charge snorting, | Клянусь скачущими, запыхаясь! |
By (the horses) that charge snorting, | Клянусь конями, скачущими, задыхаясь, |
By (the horses) that charge snorting, | В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, |
By (the horses) that charge snorting, | Клянусь быстробегущими с пыханьем |
Some sick and twisted people have found themselves snorting Galvao. | Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик. |
This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. | Это что то типа умыхлки, знаете, фыркать от отвращения. |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | (Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь, |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | Клянусь мчащимися, задыхаясь, |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | Клянусь скачущими запыхаясь! |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | Клянусь скачущими, запыхаясь! |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | Далее говорится, что человек из за сильной любви к богатству скупится расходовать его и стремится к его накоплению. В конце суры Аллах напомнил людям о воскрешении, обращая их внимание на расплату и воздаяние. |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | Клянусь конями, скачущими, задыхаясь, |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, |
I CALL TO witness the chargers, snorting, rushing to battle before the others, | Клянусь быстробегущими с пыханьем |
Why don't you gentle down, honey, and quit snorting' around? Go away! Go away! | Что сделало тебя такой ранимой, милая, что я сказал? |
Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome. | Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его ужас |
Honey, you're wearing out the carpet. Why don't you gentle down quit snorting and raring around? Expecting somebody? | милая ты протопчешь ковер успокойся не бегай кругами ждешь кого? |
The next two obstacles, a ditch and a fence, were easily passed, but Vronsky heard Gladiator galloping and snorting closer. | Следующие два препятствия, канава и барьер, были перейдены легко, но Вронский стал слышать ближе сап и скок Гладиатора. |
In the midst of their conversation they heard the snorting of horses and the scraping of wheels on the gravel of the avenue. | В середине их разговора в аллее послышалось фырканье лошадей и звук колес по щебню. |
The sounds of night the ceaseless croaking of frogs, the snorting of horses through the morning mist over the meadow could alone be heard. | Слышались только ночные звуки неумолкаемых в болоте лягушек и лошадей, фыркавших по лугу в поднявшемся пред утром тумане. |
Because you could smoke crack cocaine you can't smoke powdered cocaine and smoking is a much more efficient mechanism of delivering a high than snorting it. | Крэк можно курить порошковый кокаин не курится а курение это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание. |
Because you could smoke crack cocaine you can't smoke powdered cocaine and smoking is a much more efficient mechanism at delivering a high than is snorting it. | Крэк можно курить порошковый кокаин не курится а курение это гораздо более эффективный механизм достижения кайфа, чем нюхание. |
And Levin rode across the muddy yard and out of the gate into the field at a brisk amble, his fresh little horse snorting at the puddles and pulling at the bridle. | И бойкою иноходью доброй застоявшейся лошадки, похрапывающей над лужами и попрашивающей поводья, Левин поехал по грязи двора за ворота и в поле. |
He scarcely had time to withdraw the foot before Frou Frou fell on her side, and snorting heavily and with her delicate damp neck making vain efforts to rise, began struggling on the ground at his feet, like a wounded, fluttering bird. | Он едва успел выпростать ногу, как она упала на один бок, тяжело хрипя, и, делая, чтобы подняться, тщетные усилия своей тонкою потною шеей, она затрепыхалась на земле у его ног, как подстреленная птица. |
The snorting of his horses is heard from Dan at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles for they have come, and have devoured the land and all that is in it the city and those who dwell therein. | От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов егодрожит вся земля и придут и истребят землю и все, что на ней, город и живущих в нем. |
The snorting of his horses was heard from Dan the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones for they are come, and have devoured the land, and all that is in it the city, and those that dwell therein. | От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов егодрожит вся земля и придут и истребят землю и все, что на ней, город и живущих в нем. |
The poor little thing was snorting like a steam engine when she caught it, and kept doubling itself up and straightening itself out again, so that altogether, for the first minute or two, it was as much as she could do to hold it. | Бедняжка была фыркая, как паровая машина, когда она поймала его, и продолжал удвоение себя и выпрямление себя снова, так что в целом, для первой минуты или два, он был таким же, как она могла сделать, чтобы удержать его. |