Translation of "so das wir" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Track listing CD Version Wir Sind Wir (Radio Edit) Wir Sind Wir (PvD Club Mix) Wir Sind Wir (Dub Mix) Wir Sind Wir (Video) 12 Version Wir Sind Wir (Club Mix) Wir Sind Wir (Dub Mix) Wir Sind Wir (Ambient Mix) Charts External links Paul Van Dyk's Official Website | CD версия Wir Sind Wir (Radio Edit) Wir Sind Wir (PvD Club Mix) Wir Sind Wir (Dub Mix) Wir Sind Wir (Video) Wir Sind Wir (Club Mix) Wir Sind Wir (Dub Mix) Wir Sind Wir (Ambient Mix) Чарты |
Wir Sind Wir (ein Deutschlandlied) ( We Are We (i.e. | Wir Sind Wir ' () сингл Пола ван Дайка, выпущенный в сотрудничестве с Питером Хеппнером. |
Wir werden wissen. | Wir werden wissen. ). |
Wir besitzen einen Computer | Wir besitzen einen Computer |
Wir besitzen einen Computer | Wir besitzen einen Computer |
Wir besitzen einen Computer | Wir besitzen einen Computer |
Wir besitzen einen Computer | Wir besitzen einen Computer |
Wir machen kein Spass. | (нем.) Мы расстреляем вас обоих. |
Wir sind weit, weit entfernt davon und wir laufen blind und bleiben alle unverschont! | Мы очень далеки от истины и мы бежим в слепую, но пощады нету! |
Wir sind hipper, cooler, reicher. | Wir sind hipper, cooler, reicher. |
Wir haben Bier und Schnapps. | Есть пиво и шнапс. Два пива. |
Fraulein, wir haben genug gewartet. | (нем.) Фройляйн, мы уже достаточно ждали. |
( Über das Land und das Wasser . | Über das Land und das Wasser. |
World Investment Report (WIR) 2004 (overview) | Доклад о мировых инвестициях (ДМИ) 2004 года (общий обзор) |
Also, wir haben lang genug gewartet. | (нем.) применить другие методы |
das | Нейтронов |
das | дасunit description in lists |
Texts such as Wir sind Lockvögel, Baby! | wir sind lockvögel baby! |
UNCTAD WIR 2004 (Overview), 22 September 2004 | UNCTAD WIR 2004 (Overview), 22 September 2004 |
Das Ende . | Das Ende. |
Das Pflanzenreich. | Das Pflanzenreich. |
Das k.u.k. | Das k.u.k. |
Andreas Tacke Wir wollen der Liebe Raum geben. | Andreas Tacke Wir wollen der Liebe Raum geben. |
Mussen wir uns eben an Ihrer Sekretarin halten? | (нем.) Зачем мы держим эту секретаршу? |
World Investment Report (WIR) 2004 The Shift towards Services | World Investment Report (WIR) 2004 The Shift towards Services |
Wir wissen ganz genau dass Sie seine Mitarbeiterin sind. | Вы все видели. (нем.) Мы точно знаем, что вы его сотрудница. (нем.) Мы не шутим. |
Das achtzehnte Jahrhundert ). | Das achtzehnte Jahrhundert ). |
Das Narrenschiff 1999. | Das Narrenschiff, 1999 (нем. |
) Das bewegte Bild. | ) Das bewegte Bild. |
) Das Berliner Zeughaus. | ) Das Berliner Zeughaus. |
Das deutsche Sprachgebiet. | Das deutsche Sprachgebiet. |
Das Geschlecht Cirksena. | Das Geschlecht Cirksena. |
) Das Sitte Verbot. | ) Das Sitte Verbot. |
REDIRECT Sarala Das | Sarala Das |
) Das Melanchthonhaus Bretten. | ) Das Melanchthonhaus Bretten. |
Der, die, das. | Дес, да, дес. |
(1987) Rabauken Was wollen wir trinken (1995) De Höhner Was Wollen Wir Trinken Sieben Tage lang (1995) The Pitcher Drink (1995) In Extremo Was wollen wir trinken Rapalje Wat zullen we drinken (1998) Scooter How Much is the Fish? | (1987) Rabauken Was wollen wir trinken (1995) De Höhner Was Wollen Wir Trinken Sieben Tage lang (1995) The Pitcher Drink (1995) Onkel Tom Angelripper Was wollen wir trinken Rapalje Wat zullen we drinken (1998) Scooter How Much is the Fish? |
Baron, Ulrich Wir waren nicht mehr wehrlos in Die Welt. | Евреи во Второй мировой войне Baron, Ulrich Wir waren nicht mehr wehrlos in Die Welt. |
World Investment Report The Shift towards Services (UNCTAD WIR 2004). | World Investment Report The Shift towards Services (UNCTAD WIR 2004) |
Schau dich das was du siehst ist das was du erreicht hast, musst für dich entscheiden ob das für dich gereicht hat! | Посмотри на все! То что ты видишь, это все чего ты достиг, ты должен для себя решить хватает ли этого! |
Caland, W. Über das Vadhulasutra Eine zweite dritte vierte Mitteilung über das Vadhulasutra. | Caland, W. Über das Vadhulasutra Eine zweite dritte vierte Mitteilung über das Vadhulasutra. |
(In Das östliche Christentum. | Das östliche Christentum. |
Das Werk des Druckers. | Schmeiser L. Das Werk des Druckers. |
Das Drama Richard Wagners. | Das Drama Richard Wagners, 1892. |
) Traducierst du das mal? | Traducierst du das mal? |