Translation of "sobbing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sobbing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(sobbing) | (рыдания) |
(SOBBING) | (РЫДАЕТ) |
(sobbing) | .. |
Sobbing | Рыдает |
(Whimpering, Sobbing) | Хныкание, плач |
(Continues Sobbing) | Продолжает плакать |
(Girl Sobbing) | Плач девочки |
Tom started sobbing. | Том зарыдал. |
She was sobbing. | Она рыдала. |
She was sobbing. | Она всхлипывала. |
Gasping, Sobbing Eric! | Эрик! Эрик! |
Mary. (Continues sobbing) | Мэри. |
He's sobbing now. | Этот теперь рыдает. |
(SOBBING) Oh, Grandma! | О, бабушка! |
(Rosa Whimpering, Sobbing) | Роза плачет, всхлипывает |
I heard Tom sobbing. | Я слышал, как Том рыдает. |
Stop all that sobbing! | Прекрати реветь! |
Look at him sobbing. | Смотрите он плачет! |
(Men, Women Murmuring, Sobbing) | Женские и мужские стенания, всхлипывания |
What frightened you? Grazia Sobbing | Что напугало тебя? |
O, Lord, have mercy! said Eliza, sobbing. | О, Господи, помилуй! Сказала Элиза, рыдая. |
And you'll go home sobbing in misery. | За мной, мужики! |
In a minute you're gonna start sobbing. | Ещё минута и начну всхлипывать. |
I could hear her sobbing in her bedroom. | Я слышал её всхлипывания в спальне. |
Grazia That's what it was, a shadow. Sobbing | Вот что это было, тень. |
When he came in after her, she was sobbing. | Когда он пришел за ней, она всхлипывала от слез. |
Well, why don't he go back with 'em? Sobbing | Вот и оставался бы с ними! |
And she's still sobbing her heart out about it. | И её сердце всё ещё рыдает изза этого. |
There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance. | Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат. |
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | Девочка всхлипывала в углу класса. |
It's no good, he said, as if sobbing for breath. | Это бесполезно , сказал он, как будто рыдания дыхание. |
Sobbing sounds downstairs And cold and depression in the studio. | Рыдающие звуки внизу, ... и холод и депрессия в студии. |
And you'll go home sobbing in misery. Won't you mind? | А вы пойдёте домой, рыдая от горя. |
Forgive me!' she said, sobbing and pressing Vronsky's hand to her breast. | Прости меня! всхлипывая, говорила она, прижимая к своей груди его руки. |
Yes, the blacksmithâ s sobbing and wailing like a soaked rabbit. | Смотрите, кузнец распустил нюни, как промокший кролик. |
It was marvelous... I mean, wonderful... Sobbing But why did you do it? | Это, конечно чудесно... но зачем вы сделали это? |
That was the last thing I could remember. I woke up sobbing and disoriented. | Прошло уже несколько месяцев, с тех пор как я вернулась из Афганистана. |
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, | А те, которые несчастны, в Огне, для них там стенание стоны от мучений и рев, |
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, | А те, которые несчастны, в огне, для них там вопли и рев, |
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, | Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь. |
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, | Несчастные будут обитателями огня, где они, дыша раскалённым воздухом, будут испытывать страшную, мучительную боль. |
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, | Несчастные пребудут в огне. И удел их там вопли и стоны. |
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, | В Огне быть тем, которые несчастны, Для них там рев и вопль |
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing, | Те, которые будут несчастны, будут в огне там вопли их визг и рык ослов |
She's probably upstairs this minute, sobbing out her grief to a friend who doesn't even exist. | Возможно она сейчас в данный момент наверху и жалуется о своем горе другу, который и не существует даже. |