Translation of "sobbing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(sobbing)
(рыдания)
(SOBBING)
(РЫДАЕТ)
(sobbing)
..
Sobbing
Рыдает
(Whimpering, Sobbing)
Хныкание, плач
(Continues Sobbing)
Продолжает плакать
(Girl Sobbing)
Плач девочки
Tom started sobbing.
Том зарыдал.
She was sobbing.
Она рыдала.
She was sobbing.
Она всхлипывала.
Gasping, Sobbing Eric!
Эрик! Эрик!
Mary. (Continues sobbing)
Мэри.
He's sobbing now.
Этот теперь рыдает.
(SOBBING) Oh, Grandma!
О, бабушка!
(Rosa Whimpering, Sobbing)
Роза плачет, всхлипывает
I heard Tom sobbing.
Я слышал, как Том рыдает.
Stop all that sobbing!
Прекрати реветь!
Look at him sobbing.
Смотрите он плачет!
(Men, Women Murmuring, Sobbing)
Женские и мужские стенания, всхлипывания
What frightened you? Grazia Sobbing
Что напугало тебя?
O, Lord, have mercy! said Eliza, sobbing.
О, Господи, помилуй! Сказала Элиза, рыдая.
And you'll go home sobbing in misery.
За мной, мужики!
In a minute you're gonna start sobbing.
Ещё минута и начну всхлипывать.
I could hear her sobbing in her bedroom.
Я слышал её всхлипывания в спальне.
Grazia That's what it was, a shadow. Sobbing
Вот что это было, тень.
When he came in after her, she was sobbing.
Когда он пришел за ней, она всхлипывала от слез.
Well, why don't he go back with 'em? Sobbing
Вот и оставался бы с ними!
And she's still sobbing her heart out about it.
И её сердце всё ещё рыдает изза этого.
There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance.
Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат.
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
Девочка всхлипывала в углу класса.
It's no good, he said, as if sobbing for breath.
Это бесполезно , сказал он, как будто рыдания дыхание.
Sobbing sounds downstairs And cold and depression in the studio.
Рыдающие звуки внизу, ... и холод и депрессия в студии.
And you'll go home sobbing in misery. Won't you mind?
А вы пойдёте домой, рыдая от горя.
Forgive me!' she said, sobbing and pressing Vronsky's hand to her breast.
Прости меня! всхлипывая, говорила она, прижимая к своей груди его руки.
Yes, the blacksmithâ s sobbing and wailing like a soaked rabbit.
Смотрите, кузнец распустил нюни, как промокший кролик.
It was marvelous... I mean, wonderful... Sobbing But why did you do it?
Это, конечно чудесно... но зачем вы сделали это?
That was the last thing I could remember. I woke up sobbing and disoriented.
Прошло уже несколько месяцев, с тех пор как я вернулась из Афганистана.
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
А те, которые несчастны, в Огне, для них там стенание стоны от мучений и рев,
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
А те, которые несчастны, в огне, для них там вопли и рев,
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
Несчастные пребудут в Огне, где они будут хрипеть и реветь.
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
Несчастные будут обитателями огня, где они, дыша раскалённым воздухом, будут испытывать страшную, мучительную боль.
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
Несчастные пребудут в огне. И удел их там вопли и стоны.
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
В Огне быть тем, которые несчастны, Для них там рев и вопль
And those who are doomed, will be in Hell For them will be sighing and sobbing,
Те, которые будут несчастны, будут в огне там вопли их визг и рык ослов
She's probably upstairs this minute, sobbing out her grief to a friend who doesn't even exist.
Возможно она сейчас в данный момент наверху и жалуется о своем горе другу, который и не существует даже.