Translation of "social coverage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They had no health or social insurance coverage whatsoever.
Для этих людей не существует какого бы то ни было медицинского или социального страхования.
Finally, an analysis of the indicators for social security coverage is relevant.
И наконец, следует проанализировать показатели охвата сельского населения системой социального обеспечения.
And yet only 20 of the world s population has adequate social security coverage more than half lack any coverage at all.
И все же только 20 мирового населения имеют достаточное покрытие социального страхования более половины не имеют вообще никакого покрытия.
32. Economic and social issues continue to receive extensive coverage by the Department.
32. Департамент по прежнему уделял большое внимание экономическим и социальным вопросам.
The coverage includes the sciences, social sciences, arts, and humanities, and goes across disciplines.
Web of Science охватывает материалы по естественным, техническим, общественным, гуманитарным наукам и искусству.
There is no discrimination between men and women in terms of social security coverage.
Не существует дискриминации между мужчинами и женщинами с точки зрения охвата их системой социального обеспечения.
Despite scarce media coverage in Japan, the film has been shared widely on social media.
Несмотря на то, что в японских СМИ фильм не получил должного внимания, он широко обсуждался в социальных сетях.
coverage
анализ частоты использования
Coverage.
а) Охват.
COVERAGE
Охват
It showed how fast and effective social media can be in the coverage of breaking events.
Это показало, насколько быстро и эффективно социальные медиа могут освещать события.
The social care coverage of citizens is different by Entities and by levels of regional organization.
Обеспечение граждан социальными услугами является различным в зависимости от Образования и уровня региональной организации.
This is equivalent to a national social security coverage level of less than 10 per cent.
Это означает, что на общенациональном уровне охват населения системой социального обеспечения составляет менее 10 процентов.
Media coverage of social and political events has continued to reflect broad divisions within Ivorian society.
Способы освещения средствами массовой информации социальных и политических событий по прежнему свидетельствуют о глубоком расколе в ивуарийском обществе.
International coverage
Международное освещение дела
Pool coverage
Освещение мероприятий корреспондентскими пулами
Increasing coverage
Расширение охвата
Coverage Report
Отчёт об использовании
A. Coverage
А. Охват
Conference coverage
Освещение работы Конференции
Productive and decent employment is the most powerful lever to ensure the stability of social security during demographic change and to enhance social security coverage.
Продуктивная и достойная занятость является мощным средством обеспечения стабильности системы социальной безопасности в процессе демографических перемен и расширения охвата системой социального обеспечения.
People on social networks and citizen media have criticized Macedonian media for lack of coverage of these protests.
Люди в социальных сетях и гражданских медиа критикуют македонские СМИ за недостаток освещения этих протестов.
In some cases, such as Northern Nigeria, social resistance to the vaccine has blocked adequate coverage of the population.
В некоторых случаях, таких как северная Нигерия, общественное сопротивление вакцине не позволило должным образом помочь населению.
La Bibliothèque de Sciences Po , Sciences Po Website , 2007 IBSS Boosts Coverage of French Social Science Journals , IBSS , 2005.
La Bibliothèque de Sciences Po , Sciences Po Website , 2007 IBSS Boosts Coverage of French Social Science Journals , IBSS , 2005.
Regulating uncomfortable coverage
Управление неудобным освещением проблемы
Radio France coverage.
Radio France coverage.
Coverage and currency
Охват и обновление данных
Continuing appointments coverage
Непрерывные контракты сфера охвата
Start coverage analysis
Начать анализ использования
Q. Other coverage
Q. Другие виды страхования
Outside report coverage
Не входит вдоклад
International media agencies and activists alike have pushed images of female Peshmerga in their coverage and on social networking sites.
Международные информационные агентства и активисты начали проводить кампании, популяризируя образ Пешмерги с женским лицом на главных страницах веб сайтов и в социальных сетях .
The RuNet Echo project focuses on deep coverage and analysis of the Russian language Internet, online speech, and social networks.
Цель проекта Эхо Рунета глубокое освещение и анализ русскоязычного интернета, публикуемых онлайн материалов и социальных сетей.
Cuba developed important geriatric and gerontological health resources and universal coverage of social security and health benefits for older persons.
Куба создала важную базу гериатрических и геронтологических медицинских ресурсов и обеспечивает всеобщий охват социальным обеспечением и медицинскими льготами пожилых людей.
Source code coverage browser
Средство просмотра покрытия исходного кода
(e) Debt service coverage
e) обеспечение для платежей в счет погашения задолженности
To improve health coverage.
улучшение охвата медико санитарной помощью.
Inadequate health care coverage.
недостаточное санитарное обеспечение
C. Temporary appointments coverage
Временные контракты сфера охвата
coverage . 20 22 6
информации среди общественности . 20 22 6
On internal audit coverage
По вопросу о сфере охвата внутренней ревизии
Objectives and geographic coverage
Задачи и географический охват
And, apparently, there are several explanations why social media didn't play major role in the coverage of the Nevsky express tragedy.
Очевидно, есть несколько объяснений, почему социальные медиа средства не сыграли большой роли в освещении трагедии Невского экспресса .
The purpose of the initiative is to deepen our coverage and analysis of Russian language blogospheres, online speech, and social networks.
Цель движения углубить наше освещение и анализ русскоязычных блогосферы, интернет пространства и социальных сетей.
The gender distribution of social security coverage among the employed EAP is 90 per cent men and 8 per cent women.
Удельный вес женского населения в структуре социального обеспечения работающего ЭАН остается низким, составляя 8 процентов, в то время как доля мужского населения 90 процентов.

 

Related searches : Social Insurance Coverage - Social Security Coverage - Social Media Coverage - Social Protection Coverage - Population Coverage - Customer Coverage - Coverage Gap - Coverage Limit - Radio Coverage - Extensive Coverage - Low Coverage - International Coverage